论文部分内容阅读
“尼空贝尔”是由游牧民族特殊的生活方式而产生的词汇,故直译上没有相对的汉语释义。蒙古语里“尼空”是指洞穴、小面积洼地,“贝尔”则意为痕迹。“尼空贝尔”是指蒙古人迁徙移走蒙古包后,草地表面留下的圆形痕迹,它代表着游牧人在此处生活过的痕迹。火药的发明终结了冷兵器时代蒙古骑兵的神话,虽然与广阔天地的长期共生修炼了蒙古民族超然的精神气质,但这其中依然隐藏着悲伤和落寞。作为一个游牧民族的后代,我从未真正进行过长期
“Nirvana Bell ” is a vocabulary generated by the nomadic special life style, so there is no relative Chinese translation of literal translation. In Mongolian, “Nirvana” refers to caves, small areas of depression, “Bell” means traces. “Nirvana Bell ” refers to the circular traces left by the grass surface after the Mongols migrated and removed the yurt, which represents the traces of nomads living here. The invention of gunpowder ended the myth of the Mongol cavalry in the cold weaponry era. Although long-term symbiosis with the vast world practiced the detached spiritual temperament of the Mongol nation, it still lays sadness and loneliness among them. As a descendant of a nomadic people, I never really went through long term