Vagueness in Spoken Language and Its Pragmatic Effect

来源 :理论纵横 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Waaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract:Language is the main communicating tool for human beings, including body language, written language and spoken language. Here this paper is trying to restrict the discussing point to spoken language, language users and the context of communication. When speaking,people tend to think less carefully than writing something down on paper. Failed and inefficient communication often happens when people talk vaguely and ambiguously without consciousness.Yet,vagueness can also bring about some unexpected wondrous effects,such as showing politeness,creating humor and entertaining. In addition to it,this paper is also intended to introduce the usage of vagueness of context in brain teaser to reach the astonishing effect.
  Key words: vagueness;language;pragmatics
  
  1、Introduction
  
  Language is a code system to express our thought and given information. It has many properties, namely, arbitrariness, duality, creativity and displacement. Apart from these, language also has a special property of vagueness. As early as 1957, British linguist D.Jones began to realize the property of vagueness in language. He said,"almost all of us tend to use inexact, ambiguous and hard-to-define terminology and principles in speaking and writing. (Jiang Youjing,1992:2).
  The concept of vagueness was proposed by professor L.A.Zadeh in California University, which stirred up a wide range of attention and attraction to language vagueness in linguistic field. Gradually, people come to understand that the property of language is deeply embedded in the natural language of human beings inseparably. Language vagueness abounds everywhere. He Ziran (1988)has said, "Pragmatic vagueness refers to the any uncertain meanings existing in the process of using language. It includes vagueness, uncertainty, possibility, ambiguity and generalization. Language vagueness is not only manifested in phonetics, morphology, syntax and semantics but also in pragmatics." That is to say, in the process of language using, intentionally or unintentionally, people resort to the effective technique of language vagueness to prevent the communication proceeding smoothly or to bring about some unexpected humorous or other good effects to help maintain good relationship among people.
  
  2. Inconvenience of Language Vagueness
  
  During the long history of development, language has come into a relatively mature phase. There
  are words for even every old or new-coming thing in the world. Since there are enough words for things in the world, people can communicate freely. But language is composed of vocabulary, in which words must own the meaning to make connection with the outside objective world. But meanings of words are conceptual and they are always mixed with culture and context. So meaning becomes vague very easily and many words, like adjectives, nouns, and numerals don't have the definite denoting boundaries.
  Naturally, using this kind of words, the users can not express exactly what they really want to say even they make a second thought before sentences coming out of the lips. Meaning is hard to master. It has the feature of indeterminacy. This causes inconvenience in communication, because people can not clearly determine the category boundaries of objects in the natural world around them using the mathematical way or yes-or-no method. For example, such pronouns like “we, you”, we find it hard to make out an exact domain as to what they refer to. It is the same as in “here, there”. As explained generally, “here” refers to a relatively close place, while “there” a relatively far-away place. However, one is far from sure to apply them under some conditions. So, they can also be categorized into the vagueness expressions. In addition, we can take the adjectives “beautifulz” and “ugly” for example. When hearing one person use one of these two adjectives for describing a person, the hearer just imagines the appearance based on his own association. Probably the appearance emerging in two hearers' mind is largely different, because their standards of beauty and categorization are different. Suppose Nicholas told Jim that he met a very beautiful girl, maybe in Jim's mind a shining image would appear, which caters for his taste perfectly, and which is maybe quite different from what Nicholas' description. Maybe we can say that one man's meat is another's poison. Just because of the indeterminacy of the meaning of beautiful, there's a huge misunderstanding between Jim and Nicolas.
  There are huge amounts of such kind of examples, like most of the adjectives, many numerals, etc. Even a language master can not make out exactly what the adjectives denote. For example, to what extent, a head can be said to be bald. Is there a clear-cut boundary between bald and hairy? How high one person is can be said to be tall? All these don't have absolute standards, and no one can dare say that he can make a clear denotation to all these adjectives. It is the same case with some nouns, like mountain and hill, daybreak, night, midnight, noon, morning, dawn, etc. It is a kind of fuzziness of cognitive boundaries. Their boundary lines are puzzling. Besides, the degree of a good many of adverbs is also undetermined. You never know to what extent “mostly, relatively, always, more or less, once in a while, seldom, sometimes ” refer to. Also many numerals denote unclearly, likea lot of, masses of, a touch of, etc.
  But some people, especially those in business circle, make use of the characteristics of this language on purpose to cheat the public. If paying a little attention to the overwhelming TV advertisement, one may find that the vagueness of language is widely used to fool the audience. For example, the sentence “The most natural kind of beauty for every kind of skin”, is the advertisement for the skin care product. But if you examine this sentence in detail, you may find its meaning very unclear. When the adjective “natural” is picked out, one hundred people may have one hundred explanations. No one can tell exactly what “natural” refers to. So here the tricky merchants cater for people's taste of nature and achieve a good effect of advertising. So when hearing an utterance, be sure to make clear what the purpose of the speaker and learn to tell right from wrong. In addition to these inconvenience language vagueness has brought to us, there are also some favorable functions it can provide to us.
  
  3. Enchantments of language vagueness
  
  3.1Humor and Entertainment
  In spite of the vagueness on the lexical level, the English and Chinese language is also vague on the pronunciation and sentence level. The homonyms often cause fun in actual communication. For example:
  A: I went to watch the football match last night.
  B: Which won (one)?
  A: which one? I've got only one wife. (Lv Ruizhong: 2004)
  If this dialogue is going on in a written form, then definitely there will be no misunderstanding at all. But in spoken language, it is different, because the English words “won” and “one” have the same pronunciation, it is very easy to make misunderstandings.
  3.2Politeness and Saving Face
  The vagueness of language does not merely have the disadvantage of bringing inconvenience in communication. It can also help motivate the proceeding and continuum of a conversation. The two sides of communication need not to state their attitudes clearly by taking advantage of this characteristic of language. The language vagueness helps speakers reduce the embarrassment by the direct harsh words and show politeness to each other. Brown and Levinson developed a framework, in which politeness involves us showing the awareness of other people's face wants., which is in accordance with the Chinese face-valued principle. People tend to resort to roundabout expressions to state their opinions or feelings, a fact that is based on the principle of politeness. Politeness, according to Brown and Levinson's explanation, is an issue of face (Brown & Levinson,1978). It is quite essential to save face for speakers, and this can also bring a great many benefits for oneself as in winning other people's goodwill gestures for oneself. So here is another example. A is waiting in line but B jumps the queue.
  A: I was waiting.
  B: Oh, I'm sorry. (Lv Ruizhong: 2004)
  B's words show that he has realized his wrongness, and has expressed his apology.
  3.3Aesthetic Effects
  Due to the intrinsic rules of vagueness, we can make the most of it to achieve a lot of incredible effects in language. A good command of vagueness language and suitable use of it can bring out amazing and wondrous expressive effects, which can by no means be rivaled by any other linguistic form. That is, it can bestow us with beautiful feelings and aesthetic effects.
  Let's see an example in “Dream of Red Mansion”, in which a sequence of utterances is to express the dying Lin Daiyu.
  e.g猛听黛玉直声叫道:“宝玉,宝玉,你好…….”说到“好”字,便浑身冷汗,不做声了。紫娟等急忙扶住,那汗愈出,身子便渐渐的冷了.(《红楼梦》第九十八回)
  So, what does “好”here refer to exactly? Is it “好狠心—very cruel”, or “好无情—very unfeeling”, or “好傻—very foolish”? This suspense has triggered much debates by scholars, yet until now no acknowledged views upon it have been established. This vague expression, being incredibly wonderful, leaves us much room for vivid imagination and everlasting search. Well, let's just suppose here, if the exact meaning of this language is expressed very clearly and distinctly through another linguistic form, then will the artistic spell and enchantment lying deep in the literary works last?
   Let's see another example:
  e.g.妇女主任问:“……和赵振华订婚你愿意不愿意?”刘巧儿回答,“愿意不愿意你去问他”(韩起祥《刘巧儿》)
  The utterance “愿意不愿意你去问他”seems to be unclear and precarious. However, it is just this short question with markedness that convinces us LiuQiaoer’s shyness but ecstasy. Indeed, it is so well depicted and clearly stated.
  
  4. Conclusion
  
  Vagueness in spoken language exists frequently not only in phonetics, morphology, syntax. It also appears in pragmatics in which context vagueness matters greatly. Because of the language vagueness, the failure and misunderstanding in communication is often brought about. So in daily communication, we should try not to use the vague language and decide the context prudently. In the meantime, vagueness also produces some favorable effects. It can show one's politeness, avoid making mistakes by using too absolute words and save others' face and showcase aesthetic feelings. Sometimes, we also use the vagueness in phonetics to produce humor and entertain ourselves. Brain teaser is the one that greatly uses the context vagueness to challenge our usual experience-oriented way to decide the possible context. In understanding it, we can become more effective to answer the brain teaser questions.
  
  References:
  [1]關家玲:英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨,中国矿业大学学报(社会科学版),2004年第二期。
  [2]何兆熊:2000,《新编语用学概要》,上海:上海外语教育出版社。
  [3]何自然:1988,《语用学概论》,长沙:湖南教育出版社。
  [4]吕睿中:英语中的模糊语言及其艺术魅力,襄樊学院学报,2004年第一期。
  [5]张维鼎:2002,《语言文化纵论》,成都:四川辞书出版社。
其他文献
南溪区纪委不断强化纪检干部队伍建设,形成了“四个常态化”。干部教育常态化。开办“机关微课堂”等活动,提升纪检监察干部综合素质。纪律约束常态化。开展纪检监察系统廉政风险防控工作,明确风险点,签订履职责任书。巡察监督常态化。整合全区32个区级部门和15个乡镇(街道)纪检监察力量,将执纪监督向基层延伸。今年共开展集中监督执纪228次,发现并责令被检查单位整改问题147个。责任追究常态化。建立约談制度,定
期刊
今 年以来,成都市金牛区认真贯彻全面从严治党、聚焦监督执纪问责要求,进一步加强纪律审查工作,在惩治腐敗上持续加压,推动全区党风廉洁建设和反腐败工作取得新成效。  转理念 纪律规矩挺在前  由“查违法”向“盯违纪”转变;由“抓大放小”向“抓早抓小”转变;由“惩处极少数”向“管住大多数”转变。  今年以来,金牛区注重以监督执纪“四种形态”引导理念转变,提醒谈话、函询、诫勉谈话89人(次),党纪轻处分2
期刊
今年来,旺苍县纪委为保障脱贫攻坚,出台了“五个严禁”等要求,引起了强烈反响。纪律要求主要包括:严禁在贯彻执行中央和省委、市委、县委扶贫开发决策部署上打折扣、做选择、搞变通;严禁在落实扶贫政策中欺上瞒下、敷衍塞责、包办代替;严禁滞留、截留、挪用、挤占和套取扶贫款物;严禁在脱贫攻坚工作中拖沓散漫、推諉扯皮、拈轻怕重;严禁公款吃喝、相互“勾兑”、挥霍浪费。对违反上述规定的将一律从严从实问责追究,坚决严肃
期刊
射洪县积极实践“四种形态”,创新建立“清单式管理明责—制度化推進履责—常态化落实问责”闭环体系,落实主体责任。首先制定县级领导履行主体责任的个性化清单等34份,探索推行全程纪实管理制度,确保落实主体责任全程留痕。不断丰富细化一把手运用“四种形态”的手段和措施。对发生重大腐败案件、不正之风长期滋生蔓延和对巡视巡察整改敷衍塞责的地方、部门和单位,既严肃追究“关键少数”的个人违纪责任,又要追究其履行主体
期刊
退休5年后,国家能源局西北监管局原党组书记、局长王天才被查。在任期间,王天才为了给干部职工谋福利,授意成立公司套取公款4773万多元集体私分,个人分得360多万元。此外,他还受贿33万多元、利用影响力受贿130多万元。最终,敛财524万元的王天才被判处有期徒刑8年6个月,并处罚金60万元。退休5年后落马  2020年5月9日,退休5年的王天才因涉嫌职务犯罪被采取留置措施。  王天才1954年出生于
期刊
为促进“特约纪检员”和“特邀监察员”更好地履职,盐边县纪委监察局赋予他们“三张令牌”。首先是“动员令”。主动与“两员”所在单位联系,让单位支持其监督工作,發挥其特长和优势。第二张是“授权令”。盐边县纪委主动邀请“两员”参加案件审理调查,赋予其获取有关资料的资格;邀请“两员”参与机关作风明察暗访等活动,目前共参加明察暗访20次,监督检查12次。最后是“通行令”。刚开始时许多部门不了解其职责职能,工作
期刊
在2011年到2012年间,富顺县互助镇财政所所长黄信光伙同镇民政办主任乔厚根、春光村主任杨云贵和村文书何涛,骗取县春光村的白鹅产业扶贫项目和蛋鸡养殖扶贫项目款项,共计164.9万元。4人用这笔钱自建养殖场,因经营不善亏本。本以为可以瞒天过海,事隔幾年,该案还是被富顺县纪委查出,党员黄信光、杨云贵、何涛三人已被开除党籍,该案已移送司法机关。在富顺县纪委针对扶贫领域突出问题开展的专项整治中,共排查出
期刊
苍溪县纪委制定措施,对纪检监察干部任免、进出、奖惩作出规定。能上能下机制针对全县纪检监察系统副科级以上领导干部,凡存在不按程序决策造成重大损失或恶劣影響等8种情形,一律免职或责令辞职。能进能出机制针对普通纪检监察干部,凡存在拒不服从上级或所在纪检监察组织工作安排等6种情形,一律调出纪检监察系统。绩效考核机制针对全县所有纪检监察干部,将绩效奖励、办案补贴、评先评优与年度目标考核挂钩。目前已有2名纪检
期刊
为切实解决群众身边四风和腐败问题,渠县纪委把全面从严治党向基层延伸。公开举报电话,在廉洁渠县网开设举报信箱,并组织人员主动收集线索,畅通举报渠道。同时加大监督执纪力度,围绕惠农政策落实、社会救助救济、农村集体“三资”管理等与群众利益攸关问题,扎實开展专项监督检查,快查严处。此外,创新纪律审查方式。实施片区交叉审查机制,将全县的乡镇和县级部门划分为7个纪律审查协作组,由县纪委集中调配使用,提高了纪律
期刊
日前,福建长泰县卫计局一科长与该科干部身穿制服,在没出示执法证的情况下,超越执法范围检查了一家面包店的工商营业执照、食品流通许可证。随后两人在面包店逗留2个多小时,其间无偿食用了面包店的酸奶及面包等物,合计58.5元,走时还称会常来检查。两人现已被行政警告,科长被免职调离。  雨默点评:吃着面包把官丢。  【贼喊捉贼】  洛阳的一名男子盗窃一辆电动三轮车后把车停路边上厕所,出来后发现车又被别人偷了
期刊