论文部分内容阅读
本文以原籍澳大利亚、现居英国作家ML Stedman的新锐小说《The Light between Oceans》为语料,探讨翻译语篇时,译者应该采取的翻译策略。结论:小说在的论述过程中具有内在的逻辑联系,在翻译过程中为了保留这种完整的逻辑性,我们应在遵守语篇的主位推进模式的基础上进行直译或意译。