论文部分内容阅读
[英语原文]
A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand.
The officer asked how he could reward him.
"The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I’d pulled you out, they’d chuck me in."
[漢语翻译]
一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名水手救起,并问如何才能酬谢水手。
“最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事儿,如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”
[留言板]
通过海军军官和水手的对话,我们可以得出一个结论——海军军官的人缘不好,不然,其他人怎么会把救人的水手扔下海呢?
(小博士)
A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand.
The officer asked how he could reward him.
"The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I’d pulled you out, they’d chuck me in."
[漢语翻译]
一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名水手救起,并问如何才能酬谢水手。
“最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事儿,如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”
[留言板]
通过海军军官和水手的对话,我们可以得出一个结论——海军军官的人缘不好,不然,其他人怎么会把救人的水手扔下海呢?
(小博士)