浅析《琅琊榜》的俄语字幕翻译

来源 :农家参谋 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heatsink
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要从影视剧的翻译特点、《琅琊榜》字幕翻译存在的问题以及翻译方法的选择等方面进行论述。
其他文献
随着多媒体时代的到来,大众媒介技术迅猛发展,新闻编辑的观念和技术需要与时俱进,以适应时代发展的需要。在信息化高度发达的今天,新闻媒体间的竞争也越来越激烈,新闻编辑的
对于观众朋友来说,"接地气"的节目使他们最容易接受的,"接地气"的媒体工作者也是他们最喜欢的类型,所以,"接地气"是优秀新闻采编人员的必由通道。一档节目是否被广大观众认可和接受
农村基础教育的改革与可持续发展是与教育观念的更新、教育思想的解放紧密联系在一起的。我校坚持科学发展观,以人为本,树立促进学生全面发展的理念。在教育教学实践中即重视
韩非子在围绕最高统治者的理论建构中,关注的并不是统治者本人的个人权力,他更多思考的是如何保证整个国家不至衰败的问题,这就需要一个拥有较大专制权力的君主,而且君主必须