论文部分内容阅读
本文从“言语主体”和语用学中“礼貌理论”的角度出发解释了「させていただく」这种表达在日常生活中频繁使用的理由,重新尝试定义了这种表达的含义,即指“言语主体从自身欲表达的意图出发,根据不同的语境‘场合’,传递对听话者或第三方的敬意之情”。同时,选取报纸『中日新聞』的数据资料对「させていただく」表达的使用情况进行了统计分析,统计的163处用例中体现了这种表达对词汇选取的倾向性和表达形式的多样化。笔者认为这在日语学习或日语教学中是不容忽视的。
This article explains the reasons for the frequent use of the expression “させていただく” in daily life from the perspective of “spoken subject” and “polite theory” and re-attempts to define the meaning of this expression. This means that the speech subject starts with the intention of expressing himself and conveys respect to the hearer or third party according to different contexts. At the same time, the use of the data in the newspaper “Sino-Japanese News” was used to statistically analyze the use of the “させていただく” expression. The statistics of 163 use cases reflected the diversity of the vocabulary selection and expression. . The author believes that this can not be ignored in Japanese language learning or Japanese language teaching.