论文部分内容阅读
一九六七年初开始在白朗县洛布江孜公社蹲点搞农业科学实验。从初步调查中发现地当青稞、小麦等农作物品种都比较单一。而青稞无论是在一般水浇地、早地、低湿地上都是种植的一个品种;小麦除在旱地不种植外,其他类型的土壤也都是种植的同一个品种。这种情况看起来是很不适应的。于是我们就着手引进了五个青稞品种,九个小麦品种与当地品种进行比较试验。秋收后十四个外来品种在偏旱的一九六七年只有日喀则七号小麦超过当地小麦产量的15.7%,其他十三个青稞、小麦品种均不同程度地比当地青稞、小麦减产。这个事实使我们初步认识到:经过劳动人民长期生产斗争实践选育出来的地方品种对当地自然气候条件是具有较强的适应性的。因此,在以后的几年中,我们
In early 1967, he began to engage in agricultural science experiments in the commune of Loo-Gyut in Bailan County. From the preliminary investigation found that when the barley, wheat and other crop varieties are relatively simple. The barley is cultivated both in the irrigated land and in the early and low wetlands. Besides all the wheat grown in the dry land, the other types of soils are also the same cultivars. This situation looks very fit. So we started to introduce five varieties of barley, nine wheat varieties and local varieties for comparative testing. In the drought-stricken 1967, only 14.7% of Xishuangbanna wheat exceeded 15.7% of the local wheat output in the drought-stricken 1967. The other 13 barley and wheat varieties all reduced to a lesser extent than the local barley and wheat. This fact enables us to initially realize that the local varieties bred through long-term productive struggle of working people are more adaptable to the local natural climatic conditions. So in the coming years, we