论文部分内容阅读
选文再现春到海堤作者:T·施托姆(德国)我们的海岸边曾长着好多高大的橡树林,树木茂密,一只小松鼠可以从一根树枝跳到另一根树枝,连续几里地不着地面。传说当婚礼行列穿过树林时,新娘必须摘下头上的凤冠,可见枝丫垂得多么低了。盛夏,这高高的树木掩盖的大教堂终日凉爽。那时还有野猪和猞猁在林中穿行。在那雄鹰目力可及的高处,阳光的大海在树梢上汹涌澎湃。但这些树林早已被伐光了,只有人们偶尔从黑色的泥沼中或从浅滩的淤泥中挖出个石化了的树根,它会让我们后人神思那一片树冠在与西北方
Selections reproduction of spring to the seawall: T · Theodor Storm (Germany) Our long coast has a lot of tall oak trees, lush trees, a squirrel can jump to another twig from a tree branch, continuous Lost the ground a few miles. Legend has it that when the wedding ranks through the woods, the bride must pick off the crown of his head and see how low the branches hang. Summer, the cathedral covered by tall trees all day cool. Then there were wild boar and emus walking through the forest. In the eagle-eyed height, the sunshine of the sea surging in the treetops. But these trees have long been cut down, and only occasionally people dig out a fossilized tree root from the black mud or from the silt in the shallows.