语义“匹配”与翻译教学

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:monkey825
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以母语习得研究为依托,通过分析语义匹配和句法框架的关系来讨论翻译教学问题。作者认为翻译教学旨在让学生学会在双语转换失败的情况下有意识并积极地完成信息加工任务,而教学翻译所触及的大多是语法翻译和现成"匹配",缺乏应有的语义感知过程。换言之,作为教学工具的翻译一般是一种被动的双语转换行为或者说是无标记的"匹配"行为,而翻译教学关注的重点是培养学生积极处理有标记信息的能力,即语义匹配的能力。充分运用两种不同的教学,可以培养学生的翻译能力,增强其认知力和创造性。
其他文献
西部偏远民族地区由于受到自然、历史、经济、政治、文化等因素的影响,使得当地人民对语文教学的重视程度不够,这就决定了西部偏远民族地区中学语文教学的艰巨性与复杂性。因
<正>澳门GDP增长速度在05年有所调整后,06年发展势头继续向好,第一季GDP增长步伐再度加快。旅游博彩收入持续稳步增长,多项大型私人及公共工程的固定投资进一步大幅上升,加上
目的分析急性腹痛的误诊原因,并探讨急诊外科急性腹痛的诊断方法。方法对我院2010年11月至2012年11月急诊外科收治的以急性腹痛为主诉的患者58例的临床病例资料进行回顾性分
目的:探讨盆底康复机治疗结合kegel训练法对预防产后盆底功能障碍的效果分析。方法:将260例足月初产头位分娩的产妇,随机分为观察组130例和对照组130例,观察组进行10周以上的
我国的水污染问题已经危如累卵,本文从我国水资源的分布现状和水污染防治等问题入手,分析我国水利用出现的问题及一些有效地解决方法,以便促进水资源的合理利用和缓解水污染
《天中学刊》是由黄淮学院(经国家教育部批准建立的全日制公办普通本科院校)主办、国内外公开发行的综合性学术刊物,创刊于1986年。以“弘扬科学精神,恪守学术规范,紧跟学术前沿,倡
该文针对微课引入物理学科教学中,易导致物理学科知识碎片化和微课使用者陷入浅阅读和思维惰性等问题,结合思维导图与微课两者优势,探索思维导图结合微课的教学新模式,帮助学