【摘 要】
:
在中亚留学生俄汉翻译教学中,师生往往忽视汉语语境和语用文化的差异,留学生俄汉互译中常常"张冠李戴",或者孤立地造出一些意义正确,合乎语法规则,但是缺少汉语文化意境和韵
论文部分内容阅读
在中亚留学生俄汉翻译教学中,师生往往忽视汉语语境和语用文化的差异,留学生俄汉互译中常常"张冠李戴",或者孤立地造出一些意义正确,合乎语法规则,但是缺少汉语文化意境和韵味的句子,词汇和语用文化内涵的认识不足,造成了留学生语言翻译能力和社会交际能力发展脱节的现象"。因此,本文旨在针对留学生翻译教学中的文化意识不足提出一些有针对性的翻译策略和处理方法",目的在于提高中亚留学生俄汉翻译水平。
其他文献
对火炬松(PinustaedaL.)速生材5个高度木材的基本密度、年轮宽度、生长率、晚材率和管胞弦壁纤丝角进行系统测量、统计和分析,结果表明,木材基本密度随树干高度的增加而降低.但各高度之间的差异
改革开放以来尤其在我国加入WTO以后,国家总体经济水平不断提高,人民的生活质量也有所改善,同时大部分一线城市居民正追求高质量的生活,这就需要雄厚的物质基础来满足人民的
正在进行的两会,中国的决策层和众多媒体不约而同地释放一个强烈的信号,“民生”将成为中国新一轮发展、“十二五”开局的重中之重。
为了保护珍稀濒危树种榉树,对榉树扦插繁殖进行了研究,结果表明:榉树扦插季节以早春 扦插比秋插好;枝条宜粗壮饱满,以径粗大于1.2 cm的枝条为佳;插前宜用激素处理,其中 以浓度为100
目的改进脉搏波无创检测仪的检测方式,考虑到桡动脉检测的操作复杂,因而选择操作简便的指脉检测。方法通过大量的临床数据分析,确定指脉检测方式与桡动脉检测方式之间的转换
本文论述将Dictogloss应用于高中英语课程教学中,构建基于Dictogloss的"听说写三结合"的课堂教学模式,即在Dictogloss的基础上增加"说""小组交叉互评(同伴评价)"等"反思性输出"的"任务型
科普对提高公民的科学素质、实现全面建设小康社会提出的文化建设目标、推动经济发展和社会进步有着十分重要的意义,但科普是一项公益事业,需要全社会的共同努力。提出了作为文
目的:比较核苷(酸)类似物(NAs)与干扰素(IFN)序贯治疗与NAs单药治疗对慢性乙型肝炎(CHB)患者的疗效,并进一步探索该三阶段治疗方法(经NAs初治,过渡期短暂联合IFN,IFN单药治疗
我们设想一个场景:众多卷着泥腿子,整天和农民泡在一起的农机佬,他们土得掉渣,穷得自嘲连骨头卖了也值不了几个钱,但一扭头,便能借助政府支持的(2003年广东省实施《关于扶持农业机械
阐述了铰链四杆机构最小传动角的位置判定及其求解的新方法,该法简便,具有实用性。