从翻译目的论的视角比较《哈姆雷特》选段的两个中译本

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:whjsdsdsd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译目的论是由德国学者汉斯·维米尔于20世纪70年代提出的。《哈姆雷特》是著名戏剧大师莎士比亚的代表作之一,对其译本的研究也是很有必要的。因此,为了更好地学习西方文化,从翻译目的论这个视角对朱生豪和卞之琳所译的《哈姆雷特》选段进行研究是必不可少的。本文主要从目的论的三个原则对《哈姆雷特》选段的两个中文译本进行对比分析,从而说明翻译目的论在文学翻译中所起到的重要作用。
其他文献
马克思主义传入中国以后,在中国不同阶段的国情、世情等情况下,为了适应本土化需要,我们国家在新的实践中不断进行着理论的创新,这一过程是马克思主义中国化理论创新的过程。只有
备受关注的南京“玄武湖景区详细规划”近日通过专家评审。玄武湖这一现在单纯的城市公园,将被塑造成以六朝文化为轴线的一流城市风景区和城市旅游休闲中心。
市场机制在环境污染与环境保护领域的失灵 ,为政府及其财政介入环境问题提供了理论依据。我国近年来在环境保护中所实施的财税措施取得了一定成效 ,但仍存在许多不足。增加对
研究背景和目的研究表明,蝙蝠是多种人兽共患疾病病毒的自然宿主,并可以跨越物种间屏障,将病毒传播给人类和其他动物。目前研究人员已经从蝙蝠身上发现或分离很多种病毒,约有
变压器是电力系统中最核心的电气设备,油纸绝缘是电力变压器的主要绝缘形式。变压器安全运行直接关系到电网的安全与稳定。一直以来,国内外学者关注的是高温下油纸绝缘特性,
作者按照马克思《资本论》的逻辑进程 ,先从本质上 ,再从形式上 ,最后从总体上 ,即把本质和形式综合起来 ,对资本主义再生产过程进行了新的系统的阐述。
目的探讨个性化术前访视在手术室优质护理服务中的应用效果。方法选取2011年11月~2012月4月期间于本科行择期手术的120例患者为研究对象,随机分为对照组和观察组各60例。对照
综述了自我管理模式的内涵、特点,总结了自我管理模式在高血压中的应用。认为加强高血压患者自我管理意识,可以改善高血压患者的生存质量。
本研究旨在探究不同生长温度(12℃、25℃、37℃)、培养基质(胰蛋白胨大豆肉汤、婴幼儿乳粉肉汤)和接触材料(不锈钢、玻璃、硅胶)对阪崎克罗诺肠杆菌ATCC 29004生物被膜形成的
城门山铜矿的铜矿物是以次生硫化铜为主,易氧化,并产生铜离子,造成铜硫分离困难。采用石灰与BS、DS组合抑制剂加强对黄铁矿的抑制,取得了较好的选矿指标。