当爱情悸动我的时候

来源 :留学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang0525wz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  PREFACE 前言
  在我看来,女人是敏感而羸弱的动物,生行于火中,泯灭于水里。墨西哥国宝级女画家弗里达便是这样一个人群中特殊的存在,于乱世尘嚣间风情地摆弄着,撩拨着;在病痛与才华间孤独地穿行着,逡巡着。她将爱与痛编织成一张无形的艺术之网,羁绊了他人,也缠住了自己。上帝总是公平的,赐予了她花样的容貌与惊世的才华,却让病痛与爱恨情仇尾随其终身。她的作品,吊诡而神秘。她说自己不过是信笔一画,反正我是不信的,因为只有在命运起伏间,美感才得以呈现。疏离与背叛、病痛与死亡、绝望与制衡是弗里达画作的主题, 在她一生所创的200幅作品中,近三分之二都是在记录自己人生苦痛的自画像,意蕴隽永。
  Women are the sensitive ones who are entangled in the contradictions between calmness and radicalness. Frida Kahlo, the most talented female artist in Mexico, is among those who lived in all kinds of extremities. She weaved her artistic net by integrating her tortured private life and the stunning talents. Along with dozens of drawings and studies, Kahlo created almost 200 pieces of works with slyness and mystery. Two-thirds of her paintings are self-portraits which often incorporate symbolic portrayals of physical and psychological wounds. She insisted, "I never painted dreams. I painted my own reality."
  Who Is Frida Kahlo?
  弗里达其人
  弗里达,墨西哥知名画家,生于1907年,卒于1954年。诡谲的经历与遭遇追随其一生,故此牵绊出的爱恨情仇衍生成为其创作的缪斯。其中,最为人们津津乐道的便是弗里达笔下那象征性十足的自画像。此外,作为土生土长的墨西哥姑娘,弗里达对自己的故乡有着独特的情结,她所居住的家被称为“蓝房子”,这也同样是她合目告别人世的地方。她将本国的传统文化投射于画板上,并从独特的女性主义视角出发,展现了一个光怪陆离的精神世界。
  Frida Kahlo de Rivera (July 6, 1907 – July 13, 1954) was the most well-known Mexican female painter whose life was full of extraordinary experiences. She worked along with her complicated inner world where there came passion and frustration, love and hatred, anger and contradictions and those in turn became high motivations for her nonstop creation and among which the self-portrait could most illustrate her life attitude. Kahlo’s life began and ended in Mexico City where she spent most of her time and that was the reason why her work has been celebrated in Mexico as emblematic of national and indigenous tradition, and by feminists for its uncompromising depiction of the female experience and form.
  HER WORKS 她的作品
  弗里达热爱墨西哥的一切,因此她将民间艺术与本国传统深嵌于自己的作品中。在她的作品中,超现实主义精神也可见一斑,超现实主义代表人物布勒东就曾将弗里达的画作比作“缠绕在炸弹周围的丝带”。
  Mexican culture and Amerindian cultural tradition are embedded in her works, which has been characterized as naive art or folk art. Her work has also been described as surrealist, and in 1938 Andre Breton, principal initiator of the surrealist movement, described Kahlo’s art as a "ribbon around a bomb".
  谈及弗里达的创作生涯,兜兜转转总避不开一个名字—迭戈·里韦拉。这位牵绊了弗里达一生的丈夫、伴侣和同志,成为了她所有爱与恨的源泉,也正是因为这位浪荡不羁的艺术导师,成就了弗里达最负盛名的创作。作者以为, 与常人所理解的才女不尽相同,弗里达不够潇洒。
  就这一点,在跨文化的语境看来,与晚清才女柳如是的“我见青山多妩媚,料青山,见我应如是”有些惺惺相惜了。倘若人家“见不是”,后果便是对于不可得的愤恨、纠结并逐渐走向灭亡。她们都有惊世的容颜、经历少小成名;而且都是因为细腻的情感,使她们在爱情中辗转反侧、颠沛流离。面对丈夫的一再背叛,弗里达无处宣泄,诉诸于烟、酒、放乱的N角恋,但最终,还是展现在了画板上。   During her lifetime, Frida created almost 200 paintings, drawings and sketches related to her experiences in life, physical and emotional pain and her turbulent relationship with Diego (a prominent Mexican painter and the husband of Kahlo). The streetcar accident left her crippled physically and her husband crippled her emotionally. These issues are reflected in her works, more than half of which are self-portraits and when asked for the reasons, Kahlo suggested, "I paint myself because I am so often alone and because I am the subject I know best."
  CONCLUSION 结语
  尼采说:“艺术是生命的兴奋剂。”之于弗里达,痛,是她生命的兴奋剂,而这一针碰巧注射进她的画笔里。有人说,真正艺术性的死亡本质上有两种:要么死于水中,要么死于火里。显然,弗里达属于后者。她是涅槃的凤凰,浴火的玫瑰。上帝的玩忽职守流放了她,也造就了她。病痛与失爱让她恨惨了这人间,因而死前她说:“我希望死亡是愉悦的,并且我不愿再来。”走吧,放下你心爱的画笔和爱人们痛快地走吧,不要带走一片云彩。
  Kahlo proved Nietzsche’s philosophy, “Art is the great stimulant of life”. By depicting her own life, the work is remembered for its “pain and passion” and its intensive, vibrant colors. The above is Kahlo, the person who lived between heaven and Hell. May god bless this talented painter and let her peacefully rest in her dreaming world where there is no more pain and misery.
  专业词汇VOCABULARY
  symbolic adj. 象征的
  portrayal n.画像、肖像
  motivation n. 激励
  nonstop creation 不间断的创作
  self-portrait n.自画像
  stimulus n. 刺激
  be celebrated 被赞颂
  emblematic adj. 象征性的,典型的
  indigenous adj. 本土的
  feminist n. 女权主义者
  uncompromising adj. 不妥协的
  depiction n. 描述,描画
  depict v.描述,描画
  be embedded in 被蕴含在...中
  be characterized as 被定义成为....
  folk art 民间艺术
  initiator n. 创始者
  surrealist movement 超现实主义运动
  sketch v. 草拟,速写
  turbulent adj.动荡的
  vibrant colors 鲜明的色彩
其他文献
2015年9月9日,《美国新闻与世界报道》首次中美同步推送榜单,发布包括全美最佳大学排名、全美最佳文理学院排名在内的近20多个榜单。  除常规榜单之外,U.S.News第一次以科技、设施、学术、课程和环境等方面作为考评因素公布最具创新性的大学排名。U.S.News在官网上也提供了排名的统计依据的解释说明,并连同榜单同步更新在9月中下旬开始发售的“2016最佳大学”指南 上。  首次回应:部分学校未
导语:除了英美等主流留学目的国,重福利、低学费、高教育质量的荷兰与北欧大学,同样也是不错的留学目的地。  荷兰作为一个英语授课普及率较高的国家,每年都吸引不少中国学生前往读本科。而作为荷兰邻居的北欧四国—那些曾经让整个欧洲都为之震颤的维京人统领的冰封国度,却不是中国学生读本科的理想去处。原因为何?2015年1月24日下午,《留学》杂志特邀启德教育顾问刘筱奇老师为学生家长解读荷兰和北欧四国的留学申请
当地时间2014年10月16日,美国纽约,阿里巴巴集团创始人兼执行主席马云出席亚洲协会举办的亚洲年度改变游戏规则奖颁奖典礼。美国亚洲协会9月16日提名阿里巴巴董事会主席马云为亚洲年度改变游戏规则奖获奖人。  “这是一份来自纽约的诚挚邀请,在这里,你将参访美国本土各类机构和组织,参与多样的案例学习、深度研讨、互动式工作坊,深入理解和体验另一个社会和文化的运作奥秘和理念。”  2014年4月16日,一
9月,在线教育圈有两件大事。9月10日,智课网召开新闻发布会,其联合创始人兼CEO韦晓亮正式宣布获得百度1060万美元的A轮融资,估值上亿。几乎就在同时,梯子网因烧光了融资宣布解散。一时喧嚣四起,跟教育沾边不沾边的都要说说对在线教育盈利模式、发展前景的“真知灼见”。位于聚光灯下的韦晓亮,除了在发布会上做了半小时演讲外,很少发声。作为“教育圈中最懂技术的,懂技术里最懂教育的”“高富帅”派,韦晓亮没有
2014年9月的夏季达沃斯论坛上,李克强总理首次提出“大众创业,万众创新”的号召。并指出,要在960万平方公里土地上掀起“大众创业”、“草根创业”的新浪潮,形成“万众创新”、“人人创新”的新势态。借着这股“东风”,许多国外的创业者亦纷纷涌入中国,随着北京签证政策和注册机制的逐步开放,国外大、中、小型企业纷至沓来,欲在北京生根发芽。而北京市也早在七年前就藉着“海聚工程”“凤凰计划”亮明了自己的态度:
身着简洁的灰色格子衬衫,戴着一串白色菩提子,梳一个非著名但典型的“海归发型”,话不多但简明扼要,甚至连坐姿都是严谨而理性的。这就是陈起永给《留学》杂志记者的第一印 象。  “就是只做美国留学”  看到桌上摆好的、做满标注的采访提纲,陈起永似乎更像个认真的小学生,预习好题目,等着《留学》记者发问。这个形象很难与“今年刚融资2500万”、“啄木鸟教育总裁”、“17家分公司”这样的信息联系起来。更难以想
终场哨响,辽宁男篮的球员将球高高抛向球馆上空,而浙江男篮的吴前站在中圈附近,双手撑着膝盖,默默低下了头。  这时,郭艾伦走到吴前跟前,一把抱过他,在他耳边说了一句:“你今天太疯了”。  辽宁男篮以127比123艰难击败了浙江稠州,赢下最后一个晋级四强的席位。然而,吴前却凭着9记三分球和全场最高的48分,硬生生抢走了辽宁男篮的光芒,把自己送进社交网络的热搜。  “#吴前好厉害#”、#吴前48分#这样
2016年5月27日微课堂(根据微信语音整理而成)  主题:论英语口语代入式学习  主讲人:夏木老师国内某大型国际教育集团语言培训讲师,外企公司翻译官  夏木老师拥有让人羡慕的纯正口语发音,今天就请夏木老师来跟大家分享一下如何通过代入式学习提升自己的英语口语。  今天主要和大家交流一下如何提升同学们英语交流过程中口语的水平。英语口语的学习主要侧重三个方面,一是语音语调,二是词汇句型,三是英语文化思
希拉里和特朗普,这两名美国总统候选人的施政方针会不会对在美留学生和立志赴美留学的学生产生影响呢?本文或可帮助你认清这一问题。  继7月19日美国地产大亨唐纳德·特朗普正式获得美国总统选举共和党候选人提名后,2016年7月27日,美国前国务卿、民主党人希拉里·克林顿在民主党全国大会以8票的优势赢得总统提名人,成为美国主要两党首位女总统候选人,也是1872年以来美国首位竞选总统的女性。这意味着,美国大
Yes, I am a Witch  坦白讲,我们都活在一个道德家们深忧的礼崩乐坏的时代,对待艺术的包容性也远不及之前。值得理解的是,太平盛世、和平年代,很多行径难逃 “无病呻吟”,“炒作无下限”的尴尬。然而,有那么一些人、一些群体,遗世独立多年,他们专注创作,无暇顾及其他,也便在惶惶然后熬出了头,为艺术真身正了名。  2015年,纽约现代艺术博物馆(MOMA)高调宣布举办名为“小野洋子·一个女人