“折る”“折れる”的词义变化

来源 :日语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ocean0228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语的词汇有词形方面的特征,词义方面的特征,语法方面的特征。本文通过浅析‘折る’‘折れる’词义方面的特征来看日语词汇在意思上的特点。
其他文献
中文和日语中都存在通过否定最小的正整数“一”来表示全部否定意义的用法。例如以下两个例句是彼此对应的,此时二者可以互译。
清明之后,滴水鸟在树上做爱传出清脆的鸣叫大路上人来人往,车马不断去看桃花的人头上落满榆钱,南风扶墙晒太阳的老人怀揣六点半的时钟
目的在新生儿溶血三项试验中,应用微柱卡与试管法比较二者的试验结果。方法选自本院397例新生儿,应用抗人球蛋白法,同时采用微柱卡和试管法做新生儿溶血三项试验。结果 397例
“三”是汉民族先人十分推崇的数字。《史记·律书》记载:“数始于一,终于十,成于三。”另外,《诗经》中与“三”有关的词句比比皆是,如:“三岁贯女”、“三岁食贫”、“三岁为
语调明晰而舒缓,笑容谦和而灿烂,如果不是坐在苹果中国区董事总经理的办公室里,很难将赵方与总经理的头衔联系在一起.凭着十六年炼就的软硬兼施"内功",赵方仅用一年就将中国