论文部分内容阅读
本文通过对朝鲜出版的《图像注解千字文》有关注释现象的考察,论证注释者把《千字文》作为朝鲜中文教科书使用时进行的功能单一化定位,分析了这种定位尝试在语言文化教学方面的可取之处和存在的不足,并指出其对当前对外汉语教材编撰的启示。
This paper examines the annotation phenomenon of “Kanji Annotation of Chinese Characters” published by North Korea and proves that the commentators positioned the “Kanji Character” as a single function when used as a Korean Chinese textbook. Teaching desirability and shortcomings, and pointed out its enlightenment on the compilation of the current teaching Chinese as a foreign language.