新“国标”背景下中国文化日语表达能力调查研究 ——以安徽外国语学院为例

来源 :池州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianjian1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语专业新“国标”是人才培养模式构建和评价的依据.新“国标”要求的人文与科学素养并重的日语人才教育不仅注重对外语技能的培养,还强调对跨文化交际能力的提升.通过对高校日语专业学生调查发现,学生的中国文化日语表达能力不容乐观,但学生对日语课堂融入中国文化教学持积极态度.在探讨原因的基础上,从文化自信、跨文化课程、媒体日语、巧用同形词等方面思考如何提高学生中国文化日语表达能力,进一步培养跨文化交际能力.
其他文献
110kV河东变电站综合自动化系统采用先进的计算机技术、电子技术、通信技术以及信号处理技术,成功地实现了对全站主要设备、输配电线路的自动监视、测量、自动控制,以及与县调
本文主要研究了变压器绝缘故障在线监测系统的设计和应用问题。随着国民经济的快速发展,电力系统变压器的电压等级的不断提高,变压器的故障对国民经济不利的影响越来越严重。
郭沫若在千叶市川居住10年,取名为“佐藤贞次”,他的孩子也均以“佐藤”姓之,门牌上也挂着“佐藤”的铭牌,并和四周的邻居相处和睦.7月24日后,他突然从日本警视厅双重监视的
期刊
随着国民经济持续快速发展,城市化进程加快,交联聚乙烯电缆具有制造工艺简单,安装敷设容易,电气性能优良,传输容量大,运行维护方便,无漏油隐患等诸多优点,在城市电网中得到了越来越广
随着风电机组装机容量的日益扩大和并网规范要求的不断提高,促使目前国际风电技术的主要研发动向是从正常电网条件下风电机组的变速恒频运行转向电网故障下的穿越运行,其中最
本雅明的翻译思想概括来讲就是“翻译超越论”,其中的“纯语言”以及翻译的“森林喻”“再生喻”“切线喻”和“陶罐喻”对翻译诗歌有很大的启示;而庞德作为西方文艺学派的代
高压直流电源作为供电电源,在工业、医疗等领域得到了广泛的应用。传统的高压直流电源采用工频变压器进行升压,因此具有体积大、笨重、变换效率低、稳定性差等缺点。而高频变压器工作在高频,可解决传统高压直流电源的这些问题,因此包含高频变压器的的高频直流电源凭其高频、节能、高效等优点,逐渐取代传统的高压直流电源而成为发展趋势。高频高压电源在应用中主要存在高压变压器的寄生参数问题以及高频率下开关管损耗过大问题。
电力负荷预测是电力企业规划部门的重要工作之一,电力负荷预测工作的水平已经成为衡量一个电力企业的管理是否走向现代化的显著标志之一,准确的负荷预测是现代电力系统规划以及