论文部分内容阅读
在迷阵般的五角大楼长长的过厅里,挂满了绘画,每一幅画都描绘了一场战争的情况,这些战争增强了美国人的自豪感。最后一幅的下面刻写着“二次世界大战:1941——”。显然,这些字是二次大战结束之前刻写上的。从某种意义上说,未刻上的年代本身却预示着什么。然而,另一场意义重大的竞争经济领导权的斗争一直在进行着。在这场斗争中使用的武器是发明、革新与创新。各个国家在落后于美国半个世纪之后,正迅速赶超上来。这样的证据比比皆是,资金的投入、工业研究的资金、进口产品打入国内市场、生产力中技术人员的数字的图表都表明,美国的领先地位正在滑坡。在某些主要领域,日本已经使美国逊色。与此同时,欧洲也在一步步发展,在它自己组成的一个巨大的单一经济体进程中,将加快步伐。
In the long hall of the entrancing Pentagon, there are paintings, each drawing depicting a war that has increased American pride. The last one below engraved “World War II: 1941 -”. Obviously these words were written before the end of World War II. In a sense, the not-yet-era itself indicates what. However, another big battle for competitive economic leadership has been going on. The weapons used in this fight are inventions, innovations and innovations. All countries are rapidly catching up after half a century behind the United States. Such evidence abounds, with capital investment, funds for industrial research, the entry of imported products into the domestic market and figures on the numbers of technicians in productivity, all of which indicate that the United States’ leadership is declining. In some major areas, Japan has made the United States less attractive. At the same time, Europe is also evolving step by step, accelerating its pace in the process of a huge single economy formed by itself.