论文部分内容阅读
五种文字对照的,包括将近两万个词的大型词典在世界上恐怕还是少有的,而我们的祖先在一个半世纪以前就编了这样一部书,这不能不说是一部重要的民族文化遗产.它就是民族出版社正在影印的“五体清文鉴”.所谓五体就是我国各族文字里历史较长,应用较广的满、藏、蒙、维吾尔、汉等五种文字.这部分类辞典共分三百十八类、上至天文地理,下至衣食住行,各方面的辞汇都搜罗得相当丰富.尤其是因为生产与生活方式的不同,有些辞汇在少数民族的语言里非常丰富、而在汉语里比较贫乏,更值得我们学习.例如有关马
The five kinds of textual comparisons, including large dictionaries of nearly 20,000 words, are probably still rare in the world. Our ancestors compiled such a book a century and a half ago, which can not be said to be an important one It is the “five-body Qingwenjian” being printed by the national publishing house.The five-body is the five languages of Manchu, Tibet, Mongolia, Uygur and Han, which have a long history and are widely used in our nationalities. This category of dictionaries is divided into three hundred and eighteen categories, ranging from astronomy and geography down to the basic necessities of life, with richly varied vocabulary, especially because of differences in production and lifestyle, Very rich in, but relatively poor in Chinese, more worthy of our study, such as the horse