论文部分内容阅读
2016年是国际金融危机爆发后的第8个年头,世界经济继续呈现温和复苏态势,国际贸易依然低迷。受世界经济持续复苏、石油输出国组织(OPEC)达成石油限产协议等多种因素影响,国际大宗商品价格有所回升。英国脱欧等不确定因素引发国际金融市场一度出现较大幅度的震荡。展望2017年,世界经济有望继续复苏向好。预计发达国家经济复苏将有所加快,新兴市场国家经济企稳回升,但受贸易保护主义升温等因素影响,国际贸易难改颓势。在世界经
In 2016, the eighth year after the outbreak of the international financial crisis, the world economy continued to show a mild recovery and international trade remained sluggish. Affected by the continuous recovery of the world economy and the conclusion of the agreement by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) on oil production restriction, international commodity prices have risen. Uncertainties such as Brexit in Britain triggered a rather large turmoil in international financial markets at one time. Looking forward to 2017, the world economy is expected to continue to recover well. It is expected that the economic recovery in the developed countries will be accelerated and the economies of emerging market countries will stabilize and recover. However, due to factors such as the rise in trade protectionism and other factors, the international trade will be hard to change. In the world by