论文部分内容阅读
中国人世后,我国医药行业按照世贸组织宗旨、要求履行了一系列承诺:从1993年就已经开始实施新的药品专利法;2004年12月10日起允许外资企业在中国市场全面从事药品零售、批发业务,医药流通等;药品进口关税大部分已经降至6.5-5.5%……医药行业是我国对外开放比较早的行业之一,世界制药企业巨头以各种方式已经进入我国,中国医药市场早已是一个国内外企业竞争的场所。到2007年,拥有超国民待遇的外资企业将被取消多重税收优惠,实现税收制度并轨。在大家高谈如何应对“狼来了”的同时,却忽视了这样一个事实,即作为WTO成员我们可以享受的权利和优惠。
After China’s death, China’s pharmaceutical industry, in accordance with the purposes of WTO, has fulfilled a series of commitments: starting from 1993, it has already started to implement the new drug patent law; and from December 10, 2004, foreign-funded enterprises are allowed to fully engage in the pharmaceutical retail in the Chinese market, Wholesale business, medicine circulation, etc. Most of the import tariffs on medicines have been reduced to 6.5-5.5% ...... The pharmaceutical industry is one of the earliest industries open to the outside world in China. The world’s pharmaceutical giant has entered China in various ways and the Chinese pharmaceutical market has long been Is a domestic and foreign enterprises competitive place. By 2007, foreign-owned enterprises with super-national treatment will be exempted from multiple tax concessions and the tax system will be merged. While all talked about how to deal with the “wolf”, they ignored the fact that we are entitled as entitlements and concessions to WTO members.