上好病理学指导课的几点体会

来源 :山西医科大学学报:基础医学教育版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flowerofwind
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
病理学指导课是病理学教学的一个补充和促进 ,是素质教育时代的一个新事物。在两届教学中 ,我们病理学教研室大力开展教学改革 ,积极上好指导课 ,开拓了学员的视野 ,丰富了学员的课外知识 ,激发了学员的学习兴趣 ,也积累了一些宝贵的经验
其他文献
1、2013年9月17日.上海高速路发生车祸,一名外国人在现场参与救援并负伤,后独自离开。2德国人卢安克,在广西的大山里的十多年间,辗转多处山村,一心支教。
一、若陈述句部分中带有表示“拥有”含义的动词have时,附加疑问句可用have,也可用助动词do.如:Tom has a new bike,hasn't he?(或者用does't he?)
心血通是以哺乳类动物的心肌为基础原料提取精制的一种含有多种心血管活性物质的新药,该药含有降钙素基因相关肽、心房肽及腺苷等,用以防治心脑血管疾病.我们应用此药治疗32
目的:本论文将水液代谢异常后形成的病理产物水、湿、饮、痰作为研究的切入点,分析和总结仲景治疗四者的方药规律,以期对医师在临床当中治疗四者能够有效地组方用药提供帮助。方法:(1)本论文将治疗水、湿、饮、痰作为筛选经方的标准,提取出《伤寒论》和《金匮要略》中用来治疗四者的相关内治方;(2)以单个病理产物为研究单位,以其所在的主要病位为分类标准,分析仲景治疗四者的方药规律;(3)通过相似方之间的比较,分
在“十三五”期间,湖北拟再规划2座长江大桥。其中一座为新港长江大桥,该桥位于武汉新港区域,连接阳逻开发区,辐射阳逻航空工业园,建成后将有效带动当地临空经济;另一座长江大桥将
小朋友们也许会认为“the first floor”就是汉语中“一楼”的意思,但如果英国人和美国人说“the first floor”时,你会吃惊地发现:他们为你选择的楼层并不相同。怎么回事呢?
期刊
上海国际舞蹈中心的内装设计采用了不锈钢飘带式旋转钢结构楼梯,重点介绍旋转钢结构楼梯、不锈钢飘带壳体结构及GRG穹顶的加工、安装与质量控制技术,并通过结构三维模拟与精
上海某基坑工程采用了与普通预应力高强混凝土管桩(PHC)、预应力混凝土管桩(PC)不同的机械连接预应力混凝土竹节桩(T—PHC)进行施工应用。阐述了竹节桩试桩施工过程中各个工序的控
<正> 1.月球上既没有空气也没有水。[误]There is no air and water on the moon. [正]There is no air and no water on the moon. [正]There is no air or Water on the mo