论文部分内容阅读
汽车摇晃着进入县城,路边积雪未化,月光照得树影婆娑,昏黄的路灯把两旁低矮的楼房隐藏严实,大街小巷已经人迹罕至,我是在2013的正月十五深夜去的喀左,一个偏远的蒙古族自治县,以陶瓷和陈醋自鸣,而我却是来追寻一门即将消迹的古老技艺——皮影戏。我请当地的文化馆帮我找三两个仍靠这门手艺谋生的老艺人,拍摄皮影戏者甚多,我并不想拍供奉在庙堂里锣
The car shook into the county, the roadside snow has not changed, the moonlight shines in the shadow of the shadows, the dim lights on both sides of the low-rise buildings are hidden, the streets have been inaccessible, I was in the first lunar month of 2013, Left, a remote Mongolian Autonomous County, with ceramics and vinegar from the Ming, and I was to pursue an ancient art that is about to disappear - shadow play. I asked the local cultural centers to help me find three or two old artists still making a living by this craft. I have a lot of filming shadow actors and I do not want to make gongs dedicated to worship in the temple