论文部分内容阅读
「ぉはょぅござぃます」(早上好)、「こんにちは」(中午好)、「こんばんは」(晚上好)、「ご苦労様」(您辛苦了)等是日语中最常见、使用频率最高的寒暄语.这些看似简单的用语往往被外国的学习者用错(包括中国的学习者在内).究其原因不外乎有两个方面:一是受母语的影响所致;二是对寒暄语境,特别是对文化内涵缺乏理解.本文拟从这些寒暄语的语境和文化内涵出发做一些探讨.