【摘 要】
:
人为万物之灵,兰为百花之英。《四君子》之一的兰草,幽玄高雅,超凡脱俗,象征着儒学的人格理想:德行高雅、坚持操守、淡泊自足、独立不迁。这方黄河画面石上的兰草,其形如团扇
论文部分内容阅读
人为万物之灵,兰为百花之英。《四君子》之一的兰草,幽玄高雅,超凡脱俗,象征着儒学的人格理想:德行高雅、坚持操守、淡泊自足、独立不迁。这方黄河画面石上的兰草,其形如团扇、质若纸宣、色近绛赤、纹似丹青,一幅《兰草图》散发着兰花的馥郁芬香,抒尽了文人的清雅幽远。而这石上兰草则亘古不朽,与坚石为伴,和奇石长存。
Man is the soul of all things, orchid flowers for the British. Blue grass, one of the “Four Gentlemen,” is secluded, elegant and refined. It symbolizes Confucianism’s ideal of personality: it is elegant and ethical, self-sufficient and independent. This side of the Yellow River picture of blue grass on the stone, its shape, such as the fan group, if the quality of paper declared, the color nearly red, red lines like Danqing, a “blue sketches” exudes the fragrance of orchids, to express the elegance of the literati. And this stone Lancao is ancient immortal, with Jian Shi companion, and the Kistler forever.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
这里简要介绍的主要是意大利对历史和纪念性建筑物的石材构件和雕刻品的修补、修复和复原保护工作中所采用的技术,具体说,本文所涉及的主要是各种清洗技术,以及加固和保护技
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
趋向补语在对外汉语教学中占有重要地位,它们出现频率高、难度较大,是外国留学生习得汉语的重点和难点之一。再加上教材、教学、学习者等各种因素的影响,使得学习者在学习表达引
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
21世纪是个不断创新、不断发展的新世纪,而旅游产业因为其具有效益高、涉及领域广的特点,成为了21世纪的朝阳产业.因此,国家也就相应地重视对于旅游专业人才的培养和旅游专业
为了有效防止煤矿斜井跑车失控而造成的事故,国家强制要求在每个井口安装“一坡三档”的防护装置。论述了自动无人职守煤矿斜井跑车防护装置电控箱、挡车栏、收放绞车等重要
内生真菌在其宿主植物生长过程中扮演着重要的角色。为了探讨濒危植物八角莲菌根的结构及内生真菌的分布情况,对其野生植株菌根进行了显微结构的观察。结果表明,野生八角莲植
鉴于当前实验条件,无法直接观测岩体内部的变形演变过程,难以满足对岩体内部全域的变形时间效应与空间特征分析的要求,以透明岩体实验新技术为出发点,对模型隧道周边围岩的内
为及时获取地震岩性参数,提出了基于动物自治体模型的人工鱼群算法进行参数反演。该方法对鱼群算法采取分阶段策略进行改进,并增加了跳跃与吞食行为,从而使鱼群更容易跳出局