美托洛尔对充血性心力衰竭患者心功能、血浆脑钠肽、炎症因子的影响

来源 :中国现代医生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dhlwcg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨美托洛尔对充血性心力衰竭(CHF)患者心功能、血浆脑钠肽、炎症因子的影响。方法选取2017年6月~2018年6月在我院就诊的充血性心力衰竭患者92例,随机分为观察组和对照组,每组46例,对照组采取常规治疗,观察组在对照组治疗的基础上联合美托洛尔治疗,比较两组治疗前后的疗效、BNP及心功能指标LVEDD、LVESD、LVEF及炎症因子TNF-α、IL-6 水平的变化情况。结果观察组患者治疗后显效率达60.8%、总有效率达97.8%,对照组患者治疗后显效率达50.0%、总有效率达74.0%,两组显效率
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
你是卡车司机吗?你会经常疲劳驾驶吗?你是物流车队老板吗?你是客运公司管理者吗?你会担心运输车辆出事故吗?如果答案是肯定的,那么毫无疑问,你需要继续往下看。  “滴、滴”、“请注意安全”、“请勿危险驾驶”、座椅持续振动的嗡嗡声。  这些声音是从哪儿来的?当驾驶出现车道偏离,当你驾驶中低头1至2秒,当你驾驶中低头更长时间,当你驾驶中玩手机,当你驾驶中注意力不集中……美女的声音就会提醒你“请注意安全驾驶
国内对翻译转换理论的研究不多,已有的少量研究也只是用之分析它在科技翻译中的应用。文章选取翟理斯翻译的杜甫的《石壕吏》为研究个案,运用翻译转换理论对之进行分析,以说
随着技术与教育的融合,教师的知识结构发生了变化,在原有的包括了学科内容知识、教学法知识的基础之上增加了技术知识,教师若不具备一定的技术知识,则在信息化教学课堂中的教
本文旨在讨论除去发动机的材质、制造工艺及润滑油的品质等因素以外,通过改进发动机的润滑系统来实现延长发动机的使用寿命。