论文部分内容阅读
我们伟大的祖国在几千年漫长的发展中,创造了丰富、灿烂的古代文化,中国文化是中华民族延续和发展的精神支柱,它曾长期居于世界文明的前列。为人类的文明与进步作出了贡献,是世界文明史上的巨大财富,世界上文明古国都曾对人类文化做过贡献,但随着历史的前进,它们大多衰落了。只有中国和中国文化屹立于世界之林,一脉相承,历久而弥新。中国文化有生生不息的活力,有广泛的凝聚力,有丰厚的创造力
In the course of thousands of years of long development, our great motherland has created a rich and splendid ancient culture. Chinese culture is the spiritual pillar of the continuance and development of the Chinese nation. It has long been at the forefront of world civilization. It has made great contributions to the civilization and progress of mankind. It is a tremendous asset in the history of world civilization. All the ancient civilizations in the world have contributed to human culture. However, as the history progresses, most of them have declined. Only China and the Chinese culture stand in the forest of the world, with the same strain, lasting and new. Chinese culture has an endless vitality, a wide range of cohesion, a wealth of creativity