英译汉中语境意义影射下的词义选择

来源 :杭州师范学院学报:医学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gbqangel
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
探讨语境与英译汉之间的关系,强调了语言语境及非语言语境在英译汉中的重要作用.并根据语境的特征,从语境和非语境讨论语境对词义选择与确定的重要性,从而得出结论:英译汉离不开语境.
其他文献
目的探讨胆道手术后发生胆漏的原因及其预防和治疗的措施.方法对1997~2002年间胆道手术后发生胆漏的20例患者的临床资料进行回顾性研究.结果 20例发生胆漏原因为肝床胆管或细
目的 分析脑转移瘤的CT表现,提高对该病的认识。方法 回顾性分析本院2000年3月~2003年8月临床确诊的22例脑转移瘤患者的临床资料。结果 本组多发性脑转移瘤13例,单发9例,发病年龄
基于博弈论的视角对银行监督上市公司盈余管理进行了分析,得出在现有体制下,上市公司的盈余管理行为是不可避免的,它的存在正是博弈均衡的必然结果,并且给出了相应因素(监督成本、
以90家上市公司为样本,探讨了其显性经济利益分配实际结果的协同性及其与业绩的相关性。结果表明利益分配协同性与企业业绩存在一定相关性,且这种相关性具有一定区域差异。长期
阐述了当今社会进入全球化和高科技化时代后高等学校开展全方位双语教学的现状与必要性;并结合近年来本校计算机专业课双语教学实践进行了探讨,分析了开展计算机课程双语教学各