近代中国外交官从何而来?——评李文杰《中国近代外交官群体的形成》(1861—1911)

来源 :西部学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sysylh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中国近代外交官群体的形成》一书对于近代外交官群体的研究是全方位的,聚焦于总理衙门与外务部时期的外交人员。该书相较于按国别划分的外交群体的既有研究,这一整体全方位的视角不乏新意,且有其重要的实际意义,将这一领域的研究进一步引向深入。不过,该书未将外交官群体的形成置于中国近代化的历程中,实为本书一不足之处。
其他文献
摘 要: 四库各提要就《大学疏义》《四书通》《四书通证》及《四书疑节》在书名、卷数、作者、版本以及评价文字等方面存在不实、差异之处。通过汇校四库各类提要、核实《四库全书》底本及参考相关文献,力图考证事实原貌,对提要进行补正,并说明各提要存在的主要问题。  关键词: 《大学疏义》 《四书通》 《四书通证》 《四书疑节》  现存的提要文献,按照《四库全书》编纂的流程及文獻形成的大致时间,可分为
《程器》篇作为《文心雕龙》的最后一篇,在全书的结构上有着独特的地位,并且《程器》篇有着与众不同的论述重心,关于《程器》篇真正的创作意图,目前依然存在争议。因此在本文
于多彩的剔透中顯现纯粹与清新,任缤纷四溢。
清末西藏方志就藏地边防问题有"备边"与"实边"之论,"备边"重在整顿边防、编练新军,而"实边"更与"备边"辩证统一,以边军屯垦为依托,兼顾耕战,修筑道路,以期尽免转运之费,使藏
现代汉语副词“明”的主要用法是位于动词谓语前,而“明”字是会意字,本义是“清晰明亮”。本文通过考察上古至近代古籍中“明”的用法,认为其语法化过程萌芽于秦汉时期,唐宋
摘 要: 本文将通过句子结构分析法对《诗经·小雅·节南山》中“式月斯生”一句进行重新考证,我们发现该句子结构中“式”字后面通常是动词,由此证明俞樾先生在《群经平议》中提出的“月”为“抈”,意为“折也”的观点不无道理。  关键词: “式月斯生”  一、引言  《郑笺》将“式月斯生”理解为“月月益甚也”[1](441)。往后大部分注解《诗经》的书都沿用郑玄的看法。丁声树先生在其《诗经“式”字说》中,
疟疾作为一种疾病历史悠久,古籍中常见其记载。唐宋时代,随着诗歌的发展,饱受病痛折磨的诗人们也常常将疟疾写入诗中,并逐渐形成了一些典故,生发出一些特别的生命感悟。本文
介绍了陕西省定边县马铃薯产业的发展现状,阐述了该地区发展马铃薯产业的主要优势。指出了定边县马铃薯产业存在的问题,并从种薯繁育、基地建设、加工、营销等方面提出了促进
《刺客列传》中记载荆轲刺秦王一事,秦王拔剑的细节,一直备受争议。秦王不可立拔出剑,是剑过长,荆轲又紧追其后的缘故。“坚”当依《广雅》释为“长短之长”。若此处为“剑竖