用于自动车床断屑的高压冷却系统

来源 :柴油机设计与制造 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nicolas6520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 切屑控制长期以来一直困扰着车床技术的运用和发展,成为众人极为关心的问题。目前控制切屑最常用的方法之一就是通过控制刀具的几何形状使其带有多个凸缘及回槽来解决。另外,许多尚未普及仍值得那些难断屑材料加工者们注意的方法是在车削时使用高压冷却液射向切屑。从单槽枪孔钻中打出高压冷却液已是一项成熟技术,但用于车削还是一次新尝试。
其他文献
发展运输市场规模经济,不仅是运输产业发展的要求,也是运输市场发展演变的必然趋势。本文结合我国运输市场的具体情况,提出了基于实现运输规模经济效应的政策措施,供大家参考与借
10月9日,国务院印发《实施更大规模减税降费后调整中央与地方收入划分改革推进方案》(以下简称《方案》)。《方案》指出,要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,按照党
哲学对翻译问题的考察同时意味着从翻译的视角来观察哲学问题。因此,传统形而上学对“是”与“所是者”的分别、传统认识论对实在及其认识的描述,都可以被概括为“原本—译本
目的了解成都中医药大学市场采购的教学用骨髓片质量。方法通过集体阅片分析该校2015-2016年市场采购的骨髓片制作质量和血细胞形态特点的典型性,判断其是否符合血细胞形态学
提及“英雄”,原本是令人肃穆起敬。然而之于当前,有的人编造丑化英雄事迹将民族英雄形象泛娱乐化,抹杀民族英雄,混淆视听,使英雄形象遭受质疑,如此行径着实令人发指。面对先人先烈
封育禁牧的时间效应已经成为科学和政府决策关注的焦点,研究以宁夏盐池县典型荒漠草原围封6、10、15年样地的围栏内外2种主要土壤类型——灰钙土和风沙土为研究对象,基于样线
医学英语英译汉错误归纳起来,主要涉及三方面的问题:词义的选择、语法结构和英汉语表达上的差异。本文就翻译时较常犯的若干错误,加以实例分析,提出对策,以期待对今后的医学生
本研究通过对广西南宁某养殖场送检的病死牛病料进行细菌的分离、形态学观察、致病性试验、药敏试验以及用化脓隐秘杆菌特异性引物对分离株靶基因PLO进行PCR鉴定分析。结果分
针对武宁路地道—内环线节点,分析武宁路现状交通、路网规划要求、节点交通预测等情况,提出内环节点互通及立体分离式连接两种方案,并对两种方案进行对比分析,对类似工程和节点设
目的观察首乌仙海片干预少突胶质细胞髓鞘糖蛋白(OMgp)在缺血性卒中模型大鼠脑组织中的表达,探讨其促进神经再生的作用机制。方法 240只SD大鼠随机分为正常对照组、假手术组、