浅论仓央嘉措诗歌汉译本的音乐文化特色

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lv0550159
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
仓央嘉措是藏传佛教第六世达赖喇嘛,同时又是17—18世纪(清初)的著名藏族抒情诗人.其诗歌作品具有汉、英、日、法、俄等多种语言译本,形成一种文化现象,在国内外享有极高的声誉,历史价值极高,现实意义重大.对汉译本诗歌进行梳理,可以发现这些诗歌作品汲取民间素材养分,而具有浓郁的藏域风情,比喻比兴手法让人浮想联翩,平仄押韵的手法使译本具有音乐文化特色.这些诗歌作品被创作为音乐作品后,更受世人青睐和广泛传唱.
其他文献
习近平总书记在学校思想政治理论课程教师座谈会上指出:“思想政治理论课是落实立德树人根本任务的关键课程.”[1]廉洁教育是社会主义先进文化的重要组成部分,高校将廉洁教育
为深入学习宣传研究习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神,根据中共中央、国务院《关于加强和改进新形势下高校思想政治工作的意见》中提出的“三全育人”理念,