语境与翻译中的选词

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shaomingfang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言的使用离不开语境,以语言为对象的翻译工作自然也离不开语境。作为不同语言间信息交流的手段,翻译与语境有着密切的联系。在翻译活动中,对于一个词、词组、句子乃至整篇文章的正确分析和理解,应根据其所在的上下文语境、情景语境和文化语境来确定。因此,当我们在翻译时,不能局限于孤立的词语或句子本身进行逐字逐句的翻译,而因把它们放在语言环境中来进行,从而得到更加通顺、准确的译文。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
写下这几个字的时候,栀子花那馥郁的香味就开始围绕着我.我忆起那样的六月,校园里开满栀子花.微风过处,那花香便轻轻袅袅地飘进心田.偶尔,我会摘下几朵栀子花.有时,把花儿放
期刊
本文通过对荣华二采区10
期刊
本文通过对莱辛自传体小说《暴力的孩子们》的细致分析,从她与殖民地少数族裔白人的关系及作为女性和殖民地英国人的边缘处境等方面,揭示莱辛的“他者”身份,探究莱辛如何用
广告英语在英语语体中是一种独特的语类,在语言运用上富有鲜明的特色。本文主要以广告英语为主线,以美学原理和审美心理学为依据,从其独具特色的词法、句法和修辞特点来审视广告
期刊
目的:研究观察地佐辛超前镇痛的临床疗效.方法:对我院进行手术治疗的90例患者随即采用前瞻性,随机,双盲的临床研究方法将患儿分为观察组和对照组组,观察组采用地佐辛超前镇痛
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
习近平总书记在2014年的中央民族工作会议上的重要讲话,深刻阐述了民族工作的一系列重大理论问题和工作问题,提出了一系列新思想新论断,对新阶段的民族工作具有战略指导性和实际
女性主义的出现和繁荣表达了女性要求政治独立、性别独立及文化独立的愿望。《雪花和秘密的扇子》以中国独有的“女书”文化为背景,讲述了两个女人相互扶持一生的美好情感,是一