【摘 要】
:
在现代汉语中,许多学者都从不同的角度去研究了关于副词的一些特点。本文将以“老”字作为代表来研究其在焦作方言和东北方言中的使用情况的比较和研究。
论文部分内容阅读
在现代汉语中,许多学者都从不同的角度去研究了关于副词的一些特点。本文将以“老”字作为代表来研究其在焦作方言和东北方言中的使用情况的比较和研究。
其他文献
冬季一只雪鸟rn站在雪之峰顶鸣啼rn爪趾伸进雪的心脏rn双翅抖落银叶纷纷
随着全球经济一体化的不断深化和发展,国际贸易和国际合作交流等跨国商务活动也日益增多,商务英语在国际贸易及跨文化交际中发挥了重要的作用。作为特殊用途的英语,商务英语形成
(一)rn春天总是美丽的.rn陈惟就是在这美丽的春天里搬进她的新居的.
《人生》是作家路遥发表于二十世纪八十年代的一部小说,故事构架讲述一个农村进步知识青年高家林先后与农村姑娘刘巧珍文化差异以及和城市姑娘黄亚萍背景悬殊的爱情悲剧,使我
摘要:加强大学生中华优秀传统文化教育,对于弘扬和传承中华优秀传统文化,促进大学生的顺利成才和全面发展有着重要的意义。外来文化的冲击,对中华经典文化课程教学方法与实践的创新提出了前所未有的新挑战。以广西外国语学院为例,从准确定位教学目标、精心选择教学内容、创新教学实施等三方面进行研究讨论,探索符合新建民办高校中华经典文化课程教学的可行性道路。 关键词:中华经典文化;文化自觉;实践创新 所谓“文化
针对冬虫夏草主要替代品——蝙蝠蛾被毛孢虫草菌丝体粉,采用试验的方法分析其急性毒性与致突变作用,最后经试验得出它既无急性毒性,又没有致突变作用的结论.
一天我问女儿:“美国有跳蚤市场吗?”“有啊,哪个周六、周日带你们逛逛去.”六月下旬的一个周六,女儿开车朝南走,约摸40分钟后来到新泽西州一个叫英国镇的村子,顾名思义这是
字幕组是指将外国影片配上本国字幕的爱好者团体,诞生于互联网时代,属于一种民间自发的个人团体组织。作为国外影视剧的网络搬运工,字幕组架起了文化沟通的桥梁,并依托互联网的发
21世纪第2年的8月,旧地重游,只见著名红酒品牌“云南红”酒厂四周的葡萄园果实累累,绿了,红了一方天地.
基金项目:2013年度河南省科技厅软科学项目(编号:132400410977) 项目名称:以中原航空港建设需求为导向的复合型外语人才培养模式研究 摘要:本文紧扣郑州航空港经济综合试验区的政策导向,分析了新形势下市场对日语人才的新的要求。立足于河南省日语教育现状,并结合自身的教育实践,提出了推进日语人才培养模式改革的具体措施及意义。 关键词:航空港;日语;人才培养;市场 一、郑州航空港建设对