口译中的现场应变策略

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Dream_624727
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译中译员作为信息的传递者,要在口译现场克服语言类与非语言类紧急情况中出现的种种困难,具备过硬的现场应变能力,使交际活动顺利完成。本文通过范例,分析交际策略指导下针对语言类紧急情况的应对策略与非语言类紧急情况中针对文化差异、话不得体、侮辱语等的各种应对策略。最后提出了应变能力培养策略,即加强思辨能力培养、充分的译前准备和心理素质与反应能力的培养等。
其他文献
从2013年开始,雾霾便成为我国天气指数的一个关键词。6亿人在严重污染的空气中呼吸和生活,这相当于全中国有近一半人数的健康受到了威胁。连续的雾霾天气,就是因为空气中"装"了
随着中国经济的不断发展,作为地方税收的房产税由于其陈旧的法律制度以及在发挥宏观调控作用中出现的一系列问题,暴露出了我国现行房产税法律制度的滞后性。因此,改革我国现
语料库语言学研究方法众多,且各有所长。综合运用多种研究方法,对研究结果进行相互验证,是语料库语言学研究发展的新方向。Paul Baker和JesseEgbert共同编著的《语料库语言学
本文介绍了排队论中M/M/S/∞/∞/FCFS模型的基础理论,介绍了该排队模型的主要数量指标,这些指标反映了排队系统的运行性能。重点以实证案例说明了运用排队理论对实际排队系统