论文部分内容阅读
1949年6月初,随着青(岛)即(墨)战役的胜利,山东大陆已全部获得解放,仅剩长山列岛(应为庙岛列岛,当时我军称之为长山列岛)仍为国民党盘踞。国民党军在岛上为所欲为,并以此作为“反攻大陆”的基地,经常派遣海军舰艇和武装匪特骚扰我沿海地区,破坏渔业生产,封锁我海上交通运输。同时,国民党特务还在岛上设立电台,为其海、空军袭扰我北方港口及大城市提供情报…… 长山列岛,成了国民党军留在我北方沿海的唯一公开据点,严重威胁着沿海人民生命财产安全和海防建设。济南城中,
At the beginning of June 1949, with the victory of the Qing (Island), that is, the (Mexican) Campaign, the entire mainland of Shandong was liberated. Only the remaining Changshan Islands (which should have been the Temple Islands and the army at that time called the Changshan Islands) were still Kuomintang entrenched. The KMT army did what it wanted on the island and used it as a base for “counterattacking the mainland.” It often dispatched naval vessels and armed bandits to harass me along the coast, undermine fishing and blockade me of maritime traffic. At the same time, the Kuomintang agents also set up radio stations on the island to provide intelligence for their navy and air force to harass the northern ports and big cities ... The Changshan Islands became the only open base for the Kuomintang army to stay in the north coast of China and a serious threat to coastal people Life and property safety and coastal defense construction. Jinan City,