论文部分内容阅读
在对小说的改编过程中,电影会努力打破小说的原始设定来实现自身叙事的意味,而艺术电影更为看重改编时修辞手段的变通和意义片段的重构。电影《茉莉花开》重复叙事的模式和时间观念的传达均与小说《妇女生活》构成鲜明对照,修辞术的改变实现了文本主题与精神质素上的差异,体现出文本叙事的独立性和超越性。
In the process of adaptation of the novel, the movie strives to break the original setting of the novel to realize its own narrative meanings, while the art film places more emphasis on the adaptation of the rhetorical devices and the reconstruction of the fragment of meaning. The repetitive narrative pattern and the transmission of the concept of time in the movie “Jasmine Blossom” are in sharp contrast with the novel “Women’s Livelihood”. The rhetorical changes have realized the difference between the theme of the text and the spiritual quality, reflecting the independence and transcendence of the text narrative Sex.