海男的语言魔法——读《女人传》和《男人传》

来源 :当代文坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:batjbf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
顾城曾在香港中文大学的一次演讲中说:“语言就像钞票一样,在流通的过程中已被使用得又脏又旧。”无独有偶,郑敏也发表过类似的看法:“当代汉语正承受着来自多方面的干扰、污染和挤压,一是来自多年意识形态灌输所形成的套话,一派官腔,内容空洞令人生厌,另一是来自拙劣的翻译,以弯弯绕为深奥,另一派是浑身沾满脂粉气的广告、流行歌曲、片头歌的滥美温情的庸俗。”的确是这样的,汉语中的多数词语在人们的反复使用中已经了无新意,即便是那些靠语言谋生的作家也常常为语言的陈旧和平庸而苦恼。然而,翻开海男的《女人传》和《男人传》,我惊异
其他文献
目的探讨端粒酶活性在肺癌患者痰液中表达的临床意义.方法运用端粒酶PCR-酶联免疫吸附测定法(ELISA)检测了45例肺癌、25例肺部良性疾病及2例转移性肺癌患者痰液标本中的端粒
当代人审美追求的嬗变是一个毋庸置疑的文学现实.这种现实的形成,来自当代人对已经逝去的那个崇尚政治的年代的逆反心理,用弗洛伊德的话说,即:"压抑能使人对清晰明白的事物视