桐城派诗学观与林译小说中的归化策略

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:simple69
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国翻译学者Lefevere认为诗学是除意识形态以外影响译者翻译策略的另一重要因素,本文从Lefevere的这一理论观点出发,重点探讨了占据清朝文坛主流地位的桐城派诗学观的基本理念特点及其对林纾的归化式翻译策略选择的影响。
其他文献
烟、酒、毒都易成瘾,其中尤以毒品类危害严重.毒品类包括阿片(海洛因等)、古柯卡、大麻类、精神药物中的中兴奋剂等.它能使人欣快而有幻觉,极易产生身体、精神上的依赖.成瘾
传统媒体不必争信息“老大” 每天一早,微信的推送信息会第一时间到达,如果这名受众感兴趣,他会继续通过搜索引擎或者访问门户网站对同一信息进行多方面查询,或者转发到自己的微
目的:利用免疫组化技术,观察人正常牙髓和早期龋坏牙牙髓中表达Ⅱ类分子的树突状细胞.方法:收集因正畸拔除的正常前磨牙和早期龋坏的阻生牙,取出完整冠髓,H-E染色和免疫组织
中国化马克思主义理论,经历了不同历史时期的发展,形成了相互贯通、一脉相承的理论体系,它涵盖哲学、政治、经济、文化、军事、外交、党建等各个领域,而且起着指导性作用。中国共
近年来,美国情景喜剧《生活大爆炸》的热播在观众中引起了很大的反响。本文通过对其最新一季即第五季中人物对白会话含义的深入分析,使外语学习者从语用学有关理论的角度去理