论文部分内容阅读
《蓝苴的眼睛》是一部以空间建构主题的黑人经典文学作品。托妮·莫瑞森也因为其在作品中展现出来的独特叙述方式以及对种族歧视主题的深刻探讨,成为1993年诺贝尔文学奖得主、美国黑人文学运动第三次高潮的杰出代表。该作品的中译文却由于在宏观结构、人名和表述上存在问题,导致了中国读者对这部小说的误读。
The Blue Ridge’s Eye is a black classic literary work that spans the space. Toni Morrison also became an outstanding representative of the 1993 Nobel Prize laureate and the third culmination of the Afro-American literary movement for her unique narrative style and deep discussion on the subject of racial discrimination. The Chinese translation of this work has caused the Chinese readers to misread the novel because of the problems in the macrostructure, names and expressions.