论文部分内容阅读
王家大院曾是“五巷六堡五祠堂”的庞大建筑群,鼎盛时有房8000余间。有人说,到陕西是看埋在地下的文物珍品;而山西的文物呢,大多就在地面之上,尤为不易的是,保存还相对完好。山西素有文物大省之称,晋中地区更是文化底蕴深厚。从上海辗转至灵石县静升镇的王家大院,只用了4个多小时。当眼前的景物从上海的霓虹切换到黄土的苍茫,继而一座“大”得令人瞠目的院落
Wang Courtyard was once the “Five Alley six Fort five ancestral hall,” a huge complex, at its peak, there are more than 8,000 rooms. Some people say that to Shaanxi is to look at the cultural relics buried in the ground; and Shanxi cultural relics, mostly on the ground above all, especially not easy to save relatively intact. Shanxi Province, known as a large province of cultural relics, Jinzhong area is rich in culture. It took only over 4 hours to move from Shanghai to Wang Courtyard, Jingsheng County’s Jingsheng Town. When the immediate scene from the Shanghai neon switch to the vast loess, and then a “big” was awe-inspiring courtyard