【摘 要】
:
目的:前期研究发现,运动疲劳后小鼠皮层-纹状体通路的突触可塑性受损.皮层-纹状体突触可塑性受谷氨酸(glutamate,Glu)能系统和多巴胺(dopamine,DA)能系统的双重调控,因此旨在进一步围绕Glu能系统和DA能系统揭示小鼠运动疲劳后皮层-纹状体通路突触可塑性受损的分子机制.方法:成年C57BL/6雄性小鼠,随机分为对照组(Control)和运动疲劳组(EF).利用电动跑台,使小鼠进行连续7天的力竭跑台运动,创建运动疲劳的小鼠模型;采用高效液相色谱分析技术,检测两组小鼠纹状体脑区Glu和DA的
【机 构】
:
国家体育总局体育科学研究所,北京100061;北京体育大学,北京100091;清华大学,北京100084;北京师范大学,北京100875
论文部分内容阅读
目的:前期研究发现,运动疲劳后小鼠皮层-纹状体通路的突触可塑性受损.皮层-纹状体突触可塑性受谷氨酸(glutamate,Glu)能系统和多巴胺(dopamine,DA)能系统的双重调控,因此旨在进一步围绕Glu能系统和DA能系统揭示小鼠运动疲劳后皮层-纹状体通路突触可塑性受损的分子机制.方法:成年C57BL/6雄性小鼠,随机分为对照组(Control)和运动疲劳组(EF).利用电动跑台,使小鼠进行连续7天的力竭跑台运动,创建运动疲劳的小鼠模型;采用高效液相色谱分析技术,检测两组小鼠纹状体脑区Glu和DA的浓度;采用免疫印迹技术,检测小鼠纹状体膜蛋白中AMPA受体、代谢型谷氨酸1型受体(metabotropic glutamate receptor 1,mGluR1)、多巴胺1型受体(dopamine 1 receptor,D1R)和多巴胺2型受体(dopamine 2 receptor,D2R)的表达含量.结果:1)与Control小鼠相比,EF小鼠纹状体Glu的浓度升高(P0.05);3)EF小鼠纹状体mGluR1的表达含量显著降低(P<0.01);4)EF小鼠纹状体DA的浓度降低(P<0.01);5)EF小鼠纹状体D1R和D2R的表达含量均显著降低(P<0.001).结论:小鼠运动疲劳后纹状体Glu的浓度升高,mGluR1的表达下调;DA的浓度降低,D1R和D2R的表达下调.纹状体Glu能系统和DA能系统的双重异常可能是小鼠运动疲劳后皮层-纹状体突触可塑性受损的分子机制之一.
其他文献
生态翻译学是一种新兴的翻译理论,其所倡导的“三维”转换的翻译方法为翻译实践提供了新的方向和角度.《乌衣巷》是唐朝诗人刘禹锡的代表作之一,诗中包含许多与历史有关的人名、地名,表达了作者对世事沧桑的感慨.文章以《乌衣巷》的英译为例,通过对比分析蔡廷干、龚景浩和许渊冲的译本,探讨“三维”转换的翻译方法在唐诗英译中的应用与实践.
完整理解体育成为中华民族伟大复兴标志性事业的深刻内涵,需要对其要义指向进行全面概括和阐释,对其推进方略进行深入的探寻和分析.运用文献资料调研、比较分析、逻辑推理等研究方法,系统研究了体育成为中华民族伟大复兴标志性事业的要义指向、释析理路与推进方略.研究认为,从政治、经济、社会、文化、生态文明建设5个层面,对体育成为中华民族伟大复兴标志性事业的要义指向进行解析,可以完整地展现体育在助推中华民族伟大复兴进程中不可替代的作用和突出的贡献.将体育置身于社会主义现代化强国建设全局的高度进行审视和定位,有助于清晰阐释
目的:探究3周海拔1550 m亚高原训练对优秀青年男子越野滑雪运动员生理机能和身体成分的影响,并且提出针对性的备战训练建议.方法:国家越野滑雪集训队10名优秀青年男子越野滑雪运动员[年龄(18.7±1.5)岁,身高(78.5±5.8)cm,体质量(66.6±4.7)kg]在亚高原(海拔1550 m)进行3周训练,并在亚高原训练前后对运动员的生理机能和身体成分进行系列测试.使用重复方差分析对运动员数据进行自身比较.结果:运动员由平原初上亚高原时,乳酸阈测试血乳酸浓度显著提升(P<0.05),最大摄氧量和红细
目的:将复合式训练应用于中国冰壶国家队运动员的非冰期与冰期衔接阶段中,探讨其优化精英冰壶运动员扫冰能力的效果.方法:采用常规力量训练与复合式训练分别对备战北京冬奥会的冰壶国家队全体20名运动员实施8周线性周期力量训练,测试训练前、后运动员的力量素质、扫冰推拉压力、扫冰频率以及扫冰绩效值,采用协方差分析测试数据,计算训练效果的组间效应量(d).结果:相对于常规力量训练,复合式训练更能提高国家队冰壶运动员的扫冰推出压力峰值、拉回压力均值/峰值、扫冰频率、扫冰绩效值(d=0.9~2.8),但改善扫冰推出压力均值
《西游记》中“个”的用法多样,可分为量词“个1”、助词“个2”以及主观化标记“个3”三种.量词与助词又可分别细分为典型与非典型两种,其中,典型量词与典型助词的界限较为分明,而非典型量词与非典型助词的区别主要在于它们所处的结构“V个VP”是述宾结构还是述补结构.若是述宾结构,则“个”为非典型量词;若是述补结构,则“个”为非典型助词.从例子中“个”出现的频率和次数可以看出,“个”作为量词的比重仍是最大的,而作为主观化标记“个3”的例子比作为助词“个2”的例子更多一些,且句式更为系统,可以归纳出“把个3”句、“
目的:对5~18岁学龄期儿童青少年的24 h活动研究进行系统综述,总结并归纳现有文献报道的研究特征、研究方法与研究结果.通过系统检索,共有20篇文献纳入本综述,结果发现,平均30.84%、41.32%、45.04%的儿童青少年分别达到了身体活动、屏幕时间、睡眠时长3项指标推荐量,17.56%、46.16%、35.06%、6.85%的儿童青少年分别达到了0、1、2、3项24 h活动指标推荐量.男生的身体活动达标率优于女生,但男生屏幕时间指标达标率普遍低于女生.随着年龄的增长,屏幕时间的达标率显著降低.父母教
介绍《体育强国建设纲要》(以下简称《纲要》)颁布的意义,主要从“体育大国”迈向“体育强国”转变的需要、引领全民健身助力“健康中国”的需要、体育产业成为经济增长新引擎的需要与体育文化成为体育强国软实力的需要4个方面来阐述.并从战略目标、战略任务、战略支撑、战略保障对《纲要》的内容进行介绍与分析,并在此基础上,归纳整理6个主要亮点:1)落实以人民为中心的体育理念,助力“健康中国”建设;2)优化竞技体育项目结构,实现“体育大国”向“体育强国”跨越;3)以量化标准来践行身体素养,引领当代体育教育改革发展;4)强调
汉语言文学涉及的范围非常广,其中,诗歌是最重要的部分之一.古往今来,无数文人墨客为人们留下了许多瑰宝,而诗歌恰恰是这些瑰宝中最耀眼的那一部分.但是在鉴赏方面,很多人往往意见不统一,或许是因为优秀的诗歌太多,所以大家不好选择.同时,不同的人生阅历也能使人从诗歌中读出不一样的意味,所以诗歌的鉴赏角度十分重要,这也是汉语言文学专业的一个难点.文章试图结合相应的例子,通过三个阶段进行古今诗歌的鉴赏,从而探讨并挖掘古今诗歌的独特韵味.
孙致礼和王科一对《傲慢与偏见》的译作,在中国译坛上的地位颇高.文章从词汇、句式、语境传达等几个方面,结合归化和异化的翻译策略,对两个译本进行赏析对比,通过赏析和对比更深刻地了解词汇、句式及语境传达对文学作品译文质量的影响.