论文部分内容阅读
【新華社北京三十日電】中央人民政府政務院財政經濟委員會本日對秋季農業生產工作發出指示,內容如下: 一、堅决保衛農民劳動果實,發動羣衆保護秋收,嚴防潛藏土匪特務與不法分子的陰謀破壞,並應禁止一切妨礙生産的‘開花’‘揀秋’,((?)即搶奪旁人勞動所得),建立保障農民收穫不受任何侵害的社會秩序。二、認真推行羣衆選種,各地應擬定計劃,提出要求,切實貫澈。三、適宜秋種地區,要求普遍地盡量趕早進行秋耕,並力求深耕。近年耕地太淺是減產的重要原因。四、種秋麥地區,必須有計劃地留出明年的棉田,(明年全國植棉計劃大致要比今年提高百分之二十),不可一味號召多種小麥。麥種普遍要
[Xinhua News Agency, Beijing, January 30] The Financial and Economic Committee of the Central Government Department and the State Council recently issued instructions on agricultural production in the autumn as follows: 1. resolutely defend the fruits of peasant labor, mobilize the masses to protect the harvested crops and prevent the hidden secret agents of the bandits and unscrupulous elements Conspiracy to sabotage, and banning all ’flowering’ and ’autumn picking-up’ that hinder production (that is, robbing others of their labor income), and establishing a social order that will protect farmers from any possible harms. Second, conscientiously promote mass election, all localities should draw up plans, make requests, and effectively practice Che. Third, the suitable fall species areas, requiring generally as early as possible early autumn plowing, and strive to deep plowing. Too shallow farmland in recent years is an important reason for yield reduction. Four kinds of autumn wheat areas, there must be a plan to set aside next year’s cotton fields, (next year, the national cotton planting program roughly 20% higher than this year), can not blindly call for a variety of wheat. Wheat species generally want