论文部分内容阅读
随着社会经济的快速发展,中外在科学技术的交流方面也越来越发达,专用英语也逐渐得到发展,目前专业英语已经成为一门独立的学科,而英语中最为重要的是翻译,翻译是沟通两种语言的桥梁,中国汽车行业也在不断地进步,但是还需要借鉴更多国外的先进技术,本文就对汽车专业英语英译汉翻译的特点进行具体的分析,希望能为以后该方面的发展提供一些帮助。
With the rapid social and economic development, the exchange of science and technology between China and the rest of the world is also getting more and more developed. As a result, specialized English has gradually developed. At present, professional English has become an independent discipline. The most important thing in English is translation. In order to communicate the bridge between the two languages, China’s automobile industry is also making constant progress. However, it is still necessary to learn more advanced foreign technologies. This paper analyzes the characteristics of English-Chinese translation of automotive English specifically, The development of some help.