论文部分内容阅读
文章对比了基于体验性假说的教学法和传统的翻译教学法对英语多义介词义项习得与使用的作用。研究表明,两种教学法对义项使用的即时效果无差别;义项习得的即时效果方面,前者显著优于后者。义项习得与使用的延时效果方面,前者均显著优于后者。基于体验性假说的教学法有助于多义介词义项习得与使用效果的保持及提升,而翻译教学法的效果则可能随时间推移而消退。