关于建筑施工成本管理的分析论述

来源 :城市建设理论研究(电子版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuliumin3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着建筑行业竞争日趋激烈、建筑市场推行无标底招投标,企业能否在市场竞争中立于不败之地,关键在于企业能否为业主提供质量高、工期短、造价低的建筑产品;而企业能否获得较大的经济效益,关键在于能否控制成本。
其他文献
背诵例句和单词,是初中学生学习英语时最常用也是最有效的方法之一,笔者根据多年的教学实践,提出一些帮助学生加强记忆的方法.
随着新课标的深入发展,大学英语教学改革的不断推进,使得高职高专院校英语教学的工作变得尤为重要.如何根据高职高专院校学生自身的特点来选用适合他们的高职高专英语教材,以
例文在高职应用文写作教学中起着非常重要的作用。选择例文时,要选择与学生的日常生活密切相关的新鲜例文;不能只选范例,还要选择病例,要将范例和病例结合起来;选择与学生未
一、多接触英语是一项技能,如同学游泳,学骑车,要在使用中学习。每天都要接触,或读,或听,或说,或写。接触多,了解就多,运用手法也就多了。过多钻研语言知识,顶多是会分析而不
激发英语学习兴趣是培养能力的前提.一个人对感兴趣的事物,其注意力可以持久集中,可以保持清晰的感知,引起丰富的想象和积极思维,产生愉快体验,并能够在从事与他有关的活动中
理想的语文课堂,是站在孩子的角度,用一颗童心,去感受,去思考,用自己的生命热情激发、唤醒学生的潜能,让他们在充满快乐、诗意、真实、智慧的氛围中去感受学习的幸福感的课堂
听力是高考英语的重要考查内容,在高考中占一定的比重和分值。因此,培养学生的听力是英语教学的重要内容和任务。怎样实现这个目标?笔者采取了听取意见——调整模式——总结
翻译是两种文化之间的一种交际方式.古特提出的关联翻译理论时翻译过程进行了较为深入的研究和探讨.关联翻译理论认为翻译是一种过程,是认知原文主要部分的过程,是能够为译文
本文主要介绍了挖掘程序及工艺流程,分析了流砂地层下挖孔桩施工要注意的问题以及施工中的技术处理方法,介绍了施工的技术及其质量控制。
采用具体优秀工程实例,根据桥梁实际情况,对其焊接材料、施工工艺、焊后养护及焊接质量验收进行阐述,供类似工程参考。