亚瑟·韦利《诗经》英译的版本考究与文化翻译新辨

来源 :南京师范大学文学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dexiaolu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《诗经》是中国诗歌之首,在中国文学史上发挥着重要作用。亚瑟·韦利的《诗经》英译本立足于中西文化的译介与比较,阐释了《诗经》之于中国社会的重要性、《诗经》之于西方社会的差异性与相通性,以及《诗经》之于未来社会的可探索性。根据美国俄克拉荷马大学华语译文研究馆馆藏的有关韦利翻译《诗经》过程中留存的第一手资料,爬梳韦利《诗经》的多个版本,并从语言考证、经学解经、中外文化对比出发,探究韦利文化翻译的新观点,拓展韦利《诗经》英译的研究空间。
其他文献
Objective:China is one of the countries with the heaviest burden of gastric cancer(GC)in the world.Understanding the epidemiological trends and patterns of GC i
今年的全国两会上,习近平总书记参加了内蒙古代表团审议并发表重要讲话,为推动我区各项事业发展明确了前进方向、提供了根本遵循。我们要认真学习贯彻总书记重要讲话精神,牢
王晓东同志生前系自治区人力资源和社会保障厅农牧民工工作处调研员、自治区派驻正镶白旗脱贫攻坚工作总队副总队长。他克服痛风、过敏性鼻炎的困扰,不辞辛苦、风雨无阻地进
近日,全国党的建设研究会组织编写的《中国化的马克思主义党建理论体系概论》一书,由党建读物出版社出版发行。“中国化的马克思主义党建理论体系”是个重大理论课题。为推进
一、论文摘要的定义摘要一般应说明研究工作目的、实验方法、结果和最终结论等,而重点是结果和结论。中文摘要一般为300~400个字,外文摘要不宜超过400个实词。除了实在迫不得
【原文】1949年3月23日上午,党中央从西柏坡动身前往北京时,毛泽东同志说:“今天是进京赶考的日子。”60多年的实践证明,我们党在这场历史性考试中取得了优异成绩。同时,这场
习近平总书记指出,要加强传播手段和话语方式创新,让党的创新理论“飞入寻常百姓家”。进入新时代,如何更好地开展理论宣讲工作,切实把干部群众的思想武装起来,是摆在理论宣
兴安盟委宣传部在对基层党委(党组)中心组学习调研后发现,基层党委(党组)中心组在学习中存在不同程度的学习形式不科学、学习效果不明显、学用结合不紧密等问题。为确保基层
2019人教A版新教材构建了全新的“知识、思维、素养”三位一体的三维架构.文章以新教材“立体几何初步”章节为例,和读者一起来解读新教材背后的这幅三维架构图,领会教材编写
本文以精神分析理论切入,对2020年现象级的国产悬疑剧《隐秘的角落》进行潜意识层面的深入解读。本文指出《隐秘的角落》在文本表象下,潜藏着对心理防御机制催生的“退行巨婴