高职院校会计英语教学改革初探

来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjx9062
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着我国市场经济的不断推进,对会计英语教学方面产生了较大影响,会计国际化对高职院校培养精通英语的复合型会计人才提出了更高的要求。该文结合实际教学实践,探讨了目前会计英语教学过程中存在的问题,并提出了对高职院校会计英语教学改革的几点建议。
  关键词:会计英语 人才培养 教学改革 建议
  中图分类号:G71 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2014)11(a)-0151-01
  1 会计英语双语教学的现状与问题
  1.1 会计英语课程设置和定位不清
  在高职院校中会计英语的课程定位不是太明确,会计英语往往只定位于一门单一的专业英语课程,没有把专业和英语的运用明确联系一起,使得会计英语课程的教学缺乏系统性和连贯性。在目前的教学中,教师教授会计英语课程时大多没有弄清楚教学目的和课程定位,上课只是像课程翻译,练习一下专业术语,将专业英语课程当成英语课一样来讲解,错误地引导学生把精力用在单词或词组的学习上,从而混淆了专业英语学习与英语学习的区别。
  1.2 教材选择滞后,缺乏国际性
  在进入WTO以后,全球一体化进程不断加快以及会计准则的国际化发展,作为高职院校,为培养学与用相结合的复合型人才,必须把这些新思想、新文化显现在日常的教材中来。遗憾的是,会计英语方面的绝大多数教材却没有做到这一点。现行的大多数会计英语教材只是纯粹的中文会计书的翻译本。另外,高职会计英语课程应该突出“职业”与“技术”的特点,而目前高职院校所选择的教材很难满足这一需求。
  1.3 师资力量薄弱,教学方法陈旧
  高职院校中会计英语师资非常薄弱,缺乏高素质的双语教师,很少有既精通会计专业又精通基础英语的教师。因此造成了会计专业好的教师无法让学生用英语来做会计分录、会计报表;基础英语好的教师又不能解释清楚专业术语和会计准则。这就形成了教师糊糊涂涂地教,学生朦朦胧胧地学,使得学生在学习完会计英语课程后仍然无法独立用英语做会计报表的情况出现。因此,我们需要高素质的双语教师,运用高效的教学方法,做到让英语与会计专业很好地融合,建立一个符合高职实际情况的英语教学体系,运用先进的教学方法和手段使学生能够“学以致用”是目前高职院校会计英语课程改革的要求和目标。
  2 高职院校会计英语教学改革相关建议
  2.1 定位好会计英语课程安排和发展
  高职院校会计英语专业的特点决定了该专业培养的是具有扎实的英语基本功,掌握国际先进的会计基础理论、知识和技能的高素质复合型英语人才。目前我国会计行业急需既有扎实的英语基本功、又熟练掌握从事会计实际工作所需要的专业知识的复合型人才,如果高职会计英语课程安排和定位上能够把会计学和英语相结合,必将激发学生的学习动机和学习效果,从而达到教学要求。
  在开设会计英语课程前,学生需要学习一部分会计专业基础课程和专业核心课程。如会计基础、国际会计、会计核算等科目。同时学生在学习会计英语课程之前还需要有良好的英语基础,因此高职院校应把会计英语课程开设到二年级,此时大多学生已经通过了高等学校基础英语能力测试。在课时安排上也应该给予充足的课时,会计英语已经成为学习会计专业的核心课程,是很多专业知识的综合,覆盖面也较广,只有保证足够的课时量才能使课程正常有序的进行。
  2.2 教材选择要具有全面性和国际性,提高学生学习兴趣
  高职院校会计英语在教材的选用上,尽可能使用原版教材及配套练习,保留语言的原汁原味。目前高职院校院校所选教材五花八门,有些教材内容是由国内中文资料直接译成英语,虽然在某种程度上便于了学生理解,但失去了语言上活泼新鲜、浅显易懂的需要。各个国家的文化都有较大差异,思维方式、语言表达习惯也有很大差异,选用原版教材或者原版英文资料,能够让学生更好地熟悉英文特有的表达方式尤其在需要阅读英文文献资料或按照资料实际操作时,很容易就能理解运用。
  为了提高学生学习的积极性,课堂上还需要注重会计知识的扩展。比如一些英文的会计专业资料,如凭证、上市公司的年报等,教师通过用实际的案例来丰富教材的实用性和生动性,让同学们产生兴趣。而大多数国外的会计教材都是由若干的实例组成,完全能够满足学生的需要。
  2.3 加大引进或培训优质双语教师,督促教师运用先进的教学方法
  高职院校应该加大专业英语课程的师资引进和培训力度,并为他们提供学习、培训、交流的机会,帮助他们提高会计业务及英语基础的水平,这样才能建立一支有专业素养的教师队伍。在教学上尽量采用双语教学,由于高职院校学生入学的英语水平限制,全英语教学不符合实际,因此教师采用英语授课时,尽量选用符合学生程度的用语并用中文辅助授课。
  在日常教学中,教师对会计英语教授的过程中需要对教学方式和方法进行变革,做到少翻译,多练习;轻概念,重术语;会提炼,懂流程。“少翻译,多练习”,指的是教师在教学中不要只是做简单的翻译,而是要多实际操作。“轻概念,重术语”,指的是在日常教学中,不需要在概念上多花功夫,而是要让学生掌握会计术语,特别是英文的会计术语。教师需要多花功夫在学生的会计专业术语的学习和理解中,让学生能够学以致用。“会提炼,懂流程”,指的是教师要能够依据学生的英语水平以及会计原理知识的掌握情况,通过提炼归纳公式、图表来代替书中复杂的大段描述内容。同时要让学生了解会计的循环流程,从分析经济业务到登日记账、分类账、过账,试算平衡,编制财务报表,结账这一流程。可以用某一具体公司为例,让学生了解其某会计期间内全部的资料,让学生具备用英文处理会计工作的基本技能,从而提高学生的实际应用能力。
  3 结语
  高职院校的会计英语课程的改革应注重于会计英语课程的设置、教材的选取及拓展会计英语的教学方法,不断优化课程标准。在日常教学中教师应该强调培养学生的自主学习能力,因材施教,根据会计行业的具体岗位要求,结合英语基础知识和专业知识来培养社会所需的会计专业人才。
  参考文献
  [1] 陈茜,朱英.高职会计英语教学困境及对策[J].技术与市场,2014(21):383.
  [2] 田伟若.高职双语会计教学改革与实践的思考[J].黑河学刊,2011(2):160.
  [3] 张弛.高职院校会计英语课程教改思考[J].现代商贸工业,2012(10):132.
  [4] 袁红波.会计专业实施双语教学的探讨[J].科技信息,2010(23):218.
其他文献
长途转送(指行程150公里以上的转送)气管切开的患者在急救中心的日常工作中很常见,而气管切开术后的患者多数病情危重,并发症多,加上救护车上的条件有限.途中死亡率较高。对于一般情况较差、生命体征不稳的患者,我们多能提高警惕,向家属交代好病情,并做好充足准备,避免了一些不必要发生的意外情况和医患纠纷;而对于一般情况较好、生命体征较稳定的患者,以往由于我们对气管切开术后的并发症的认识不够,加上吸痰操作的
【正】 高等学校要为我国社会主义四个现代化培养又红又专、德智体全面发展的高质量的人才。在这篇短文中,我们只就智育方面的培养谈一点看法。高等学校抓学生的智育应包括知
摘要 观察住院期间,长期卧床病人并发肺部感染的情况,并通过雾化吸入药物,同时配合抗生素、翻身、扣背、调整卧位等措施预防肺部感染。  关键词 雾化吸入;预防;肺部;感染  中图分类号 R563.1 文献标识码 A 文章编号 2075-2156(2009)04-0053-01    脊髓损伤、脑卒中、心功能不全、慢性消耗性疾病等长期卧床病人,由于长期卧床患者易出现体能大量消耗,咳嗽、咯痰无力,加之脑部
【正】 笔者于1983年在美国斯坦福大学进修,接触到一些教学工作。下面介绍的是该校理论力学教学(包括大学生与研究生)的一些情况。
摘 要:全国大学英语四六级考试的测试题型将原来的单句汉译英调整为段落汉译英。非英语专业的大学生要想提高段落翻译的水平必须做到:了解翻译的本质和标准;学习翻译的基本方法和技巧;掌握段落翻译的过程和步骤;进行必要的翻译实践和知识积累。《大学英语课程教学要求》对于学生英语翻译能力提出的一般要求是:能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时约300个英语单词,汉英译速为每小时约250个汉字。
采用荧光专用混合熔剂(67%Li2B4O7:33%LiBO2)做熔剂,溴化锂作脱模剂制备玻璃熔片,X射线荧光光谱法测定富钛料中SiO2、Al2O3、CaO、MgO、MnO、TiO2、TFe中7个主次含量组分。方法
目的:评价利巴韦林氧驱动雾化治疗小儿下呼吸道感染的疗效。方法:将130例3岁以下小儿下呼吸道感染分为2组,即对照组和观察组。两组均使用常规治疗。观察组在此基础上加用利巴韦
【正】 毕业设计(论文)是学生在校学习的最后一个环节,它是对所学各门课程的检查、总结与灵活运用的一个必不可少的环节,也是培养理论联系实际,提高独立工作能力的一个重要环
我院是一所三级妇幼保健院(2010年3月被卫生部确定为三级妇幼保健院2011年准备上等达标),床位编制316张,实际开放床位386张。按卫生部医院十大指标要求,护理管理应实施三级管理制
1 建立护理风险管理机制    有关专家指出:只要有医疗活动,就必定存在医疗风险。临床护理工作,同样也存在风险,虽然护理风险事件不能完全避免,但通过有效的护理风险管理,护理风险事件是可以減少和避免的。护理工作受到很多因素的制约,把环节质量控制好,能丛根本上减少护理风险事件的发生。管理者要关心和掌握护士的心理,生活需求。技术上严格要求,严格训练,还要加强素质的培养,保证护理人力资源配备的合理性,合