论文部分内容阅读
Well I heard about this boy,
How he could not decide
If he should love someone who loved him
Or if he should deny her
And hound some other one
Who was deaf to all his pleas
And only kept him round
To feed her vanity.
Well he ended up alone,
As people often do
When they mess around with love
Never knowing it is true.
There are kids who love their pets,
Men who love their wives.
There are those who love their deaths
More than they love their lives.
Well if they looked into themselves,
If they saw what there was there,
They would surely know that love
Is better breath than air.
Give your love up to the sun.
Let it shine on everyone.
Well I heard about this girl,
How she was hurt so bad.
She turned all her love inside her
Hoping to feel better.
There are those who love themselves
More than anyone else.
Well they should know that sad affliction
Can be dangerous for their health.
This is all we have to know.
Feed your love and watch it grow.
This is all we have to know.
This is all we have to know.
噢,我听说过这个男孩
如何无法决定
是该去爱那个爱他的人
还是该拒绝她
去追求另外那个
漠视他所有请求
把他留在身边
只为满足自己虚荣心的女孩
噢,他最终孤独一人
人们通常都这样
当他们不知如何去爱
分不清真假
有些孩子很爱他们的宠物
有些男人很爱他们的妻子
也有些人热爱死亡
甚于热爱他们自己的生活
噢,如果他们窥视一下自己
如果他们看清自己的内心
他们肯定会知道,爱
相比空气,更适合呼吸
把你的爱呈给太阳
让它照耀每个人
噢,我听说过这个女孩
被伤得如何深
她于是把所有的爱深藏在心里
希望这样能感觉好些
有些人爱自己
多于爱其他任何人
噢,他们应该知道,痛苦
会危害他们的健康
这都是我们必须知道的
养护你的爱,并看着它生长
这都是我们必须知道的
这都是我们必须知道的
上世纪90年代后期在英国乐坛涌现的Helene组合于2003年发行首张专辑Postcard后获得了空前的成功,单曲“This Is All We Have to Know”收录在他们于2006年6月推出的第二张专辑Routines里。
这首音乐就像一个简约却不粗糙的思维片段,主唱Helene Dineen纯净轻柔的声线带着一丝丝的雅致,一丝丝经过思考后呈现的开阔。简单的歌词像柔滑的丝一样,微微矛盾着痛苦着的情绪,只因太早熟的爱。爱没有原由,有时你会义无反顾地放弃深爱你的人,去选择那个你深爱却对你很冷酷的人。于是你受伤了,于是你追问,那些被拒绝的爱该从哪里得到?
在这个世界上,有人爱他的家人,有人爱他的敌人,有人爱他自己,有人爱生活,有人爱死亡,你最爱什么?
时常会如服用了罂粟花地里的迷幻剂,只是醒来以后,你要知道你必须知道的。
How he could not decide
If he should love someone who loved him
Or if he should deny her
And hound some other one
Who was deaf to all his pleas
And only kept him round
To feed her vanity.
Well he ended up alone,
As people often do
When they mess around with love
Never knowing it is true.
There are kids who love their pets,
Men who love their wives.
There are those who love their deaths
More than they love their lives.
Well if they looked into themselves,
If they saw what there was there,
They would surely know that love
Is better breath than air.
Give your love up to the sun.
Let it shine on everyone.
Well I heard about this girl,
How she was hurt so bad.
She turned all her love inside her
Hoping to feel better.
There are those who love themselves
More than anyone else.
Well they should know that sad affliction
Can be dangerous for their health.
This is all we have to know.
Feed your love and watch it grow.
This is all we have to know.
This is all we have to know.
噢,我听说过这个男孩
如何无法决定
是该去爱那个爱他的人
还是该拒绝她
去追求另外那个
漠视他所有请求
把他留在身边
只为满足自己虚荣心的女孩
噢,他最终孤独一人
人们通常都这样
当他们不知如何去爱
分不清真假
有些孩子很爱他们的宠物
有些男人很爱他们的妻子
也有些人热爱死亡
甚于热爱他们自己的生活
噢,如果他们窥视一下自己
如果他们看清自己的内心
他们肯定会知道,爱
相比空气,更适合呼吸
把你的爱呈给太阳
让它照耀每个人
噢,我听说过这个女孩
被伤得如何深
她于是把所有的爱深藏在心里
希望这样能感觉好些
有些人爱自己
多于爱其他任何人
噢,他们应该知道,痛苦
会危害他们的健康
这都是我们必须知道的
养护你的爱,并看着它生长
这都是我们必须知道的
这都是我们必须知道的
上世纪90年代后期在英国乐坛涌现的Helene组合于2003年发行首张专辑Postcard后获得了空前的成功,单曲“This Is All We Have to Know”收录在他们于2006年6月推出的第二张专辑Routines里。
这首音乐就像一个简约却不粗糙的思维片段,主唱Helene Dineen纯净轻柔的声线带着一丝丝的雅致,一丝丝经过思考后呈现的开阔。简单的歌词像柔滑的丝一样,微微矛盾着痛苦着的情绪,只因太早熟的爱。爱没有原由,有时你会义无反顾地放弃深爱你的人,去选择那个你深爱却对你很冷酷的人。于是你受伤了,于是你追问,那些被拒绝的爱该从哪里得到?
在这个世界上,有人爱他的家人,有人爱他的敌人,有人爱他自己,有人爱生活,有人爱死亡,你最爱什么?
时常会如服用了罂粟花地里的迷幻剂,只是醒来以后,你要知道你必须知道的。