论文部分内容阅读
笔者一天间在新浪网新闻频道上看到两条新闻,一则是《我国拟制定强制执行法拘留老赖可能增至3个月》,一则是《中国个人汽车消费贷款呆坏账已逾千亿元》。前条新闻是说不少债务人无视拘留风险,恶意拖欠债务。在某市一家基层法院,曾有一个“老赖”因4起案件拒绝履行法定义务,先后4次被司法拘留,拘留天数加起来达60天。可就在这样的强制措施之下,案件
The author saw two news stories on Sina News Channel one day, one of which is “China intends to enact a law enforcement detention Lao Lai may be increased to 3 months”, one is “China’s personal automobile consumer loans bad debts have more than a thousand Billion yuan. ” Article news is that many debtors ignore the risk of detention, malicious debt default. In a grass-roots court in a certain city, there was a “Lao Lai” who, having refused to perform his statutory obligations in 4 cases, was detained 4 times in judicial custody and the total number of days of detention was added up to 60 days. Just under such coercive measures, the case