论文部分内容阅读
本文在探讨了翻译教学中译者主体性的体现和缺失的基础上,从认知语言学的翻译观出发,从翻译文本选择和翻译策略选择这两个方面审视了翻译教学中译者主体性的发挥,以期为翻译教学中译者适度发挥主体性提供借鉴意义。
On the basis of discussing the embodiment and absence of the translator’s subjectivity in translation teaching, this essay examines the translator’s subjectivity in translation teaching from the perspectives of the translation of cognitive linguistics In order to provide reference for the translator to play a modest role in translating teaching.