论文部分内容阅读
“马儒”倡导“和而不同”的辩证文明观,认为世界文明发展的趋势是多元一体化:在全球化进程中,各种文明既会坚持自身的同一性,也会吸收外部的差异性加以融合,形成新的文明;而各种文明的差异性又会为文明一体化提供动力。本文从全球一体化的时代背景出发,论述中西文明交流的现状与未来,认为中西文明的融合、创新必然产生新的文明,为建立人类自由发展并与自然和谐共生的普世文明做出贡献。
In view of the dialectical civilization advocating “harmony but different ”, we think that the trend of world civilization development is pluralistic integration: in the course of globalization, all civilizations will both insist on their own identity and will absorb Differences in externalities should be merged to form a new civilization. Differences among civilizations will in turn provide impetus to the integration of civilizations. Starting from the background of global integration, this article discusses the current situation and future of the civilizations exchanges between China and the West and believes that the integration and innovation of Chinese and Western civilizations will inevitably generate new civilizations and contribute to the establishment of a universal civilization in which mankind freely develops and lives in harmony with nature.