论文部分内容阅读
情感模式主导了人类的行为,并且决定其行为的观念,文化基因遗传的关键就在于情感模式的精确复制。通过对两岸中国人进行文化基因检测后发现,在亲属关系场域的人、物、价值理念中,两岸民众仍然投入了浓厚的感情,情感模式表现出同一性。当局因政治需要进行宣传的内容,是情感模式的差异所在,属于文化基因的不同变异,已成为现今两岸之间矛盾的根源。应当舍弃“组织体”侧面,以“文明体”来解决两岸问题,促进交往,使两岸民众在血缘上、情感上相互融合,成为彼此维持心理社会均衡方式中的一部分。目前,以“恋家者”来描述中国人维持心理社会均衡的特点仍是合适的。这个文化基因的检测工作,也验证了许烺光的心理社会均衡理论。
Emotional patterns dominate human behavior and determine the concept of their behavior. The key to cultural genetics lies in the precise reproduction of emotional patterns. Through the cultural genetic tests conducted by Chinese on both sides of the Strait, they found that among the people, things and values in the field of kinship, people in both sides of the strait still devoted a lot of affections and their emotional models showed identity. The contents of the propaganda due to the political needs of the authorities are the differences in the emotional modes. They belong to different variations in cultural genes and have become the source of the current contradictions between the two sides of the strait. We should abandon the “organization” side and use the “civilized body” to solve the cross-Strait issues and promote exchanges so that people on both sides of the Strait fuse together emotionally and emotionally, becoming part of each other’s way of maintaining a balanced psychology and society. At present, it is still appropriate to describe the Chinese’s ability to maintain a balanced psychosocial well-being based on “Lovers ”. The detection of this cultural gene also validates Xu Guangguang’s psycho-social equilibrium theory.